ТАЙНЫ КОЛЛЕДЖА

22
18
20
22
24
26
28
30

Он полез в карман, вытащил ворох скомканных тетрадных листочков и небрежно швырнул их на стол перед Джессикой.

— Риган, — бесстрастным тоном начал он. — Вы признаете, что эту бредятину сочиняли вы? И вы же мне подбрасывали весь этот бред?

— Я люблю вас, мистер Ллойд, — тихо, но упрямо ответила Джессика.

— Послушайте, моя милая, — брезгливо сказал Ллойд. — Если вы не избавитесь от своей навязчивой идеи, придется отправить вас в психушку. Любите, кого хотите, спите с кем угодно, только отвяжитесь от меня! Иначе, — Он повысил голос, заметив, что Джессика хочет что-то возразить ему. — Иначе, я сам надену на вас смирительную рубашку! Надеюсь, вы меня поняли?

Съежившись, Джессика слушала его угрозы, еле сдерживая наворачивающиеся на глаза слезы.

— Вы поняли меня? — рявкнул Ллойд, вставая.

Вздрогнув, Джессика кивнула.

— Ну, вот и хорошо, — смягчился Ллойд.

Он обогнул стол, подошел к своему шкафу и, не глядя на девочку, небрежно уронил:

— Вы свободны, Риган.

— Я… — начала Джессика, вставая со стула.

— У меня мало времени, — отрезал Ллойд. — Не задерживайтесь.

Джессика стояла перед ним, еле доставая теменем до его груди: — маленький худенький подросток с глазами больного ребенка. Она сделала судорожный вздох, дрожащими пальцами прикоснулась к лацкану пиджака Ллойда и выдохнула:

— Ричард…

Ллойд, как ужаленный, отпрянул от нее, затем стремительно шагнул к ней, схватил за волосы, притянул к себе и, наклонившись, свистящим от злобы голосом, прошипел:

— Никто не имеет права называть меня Ричард, поняла?! — он яростно затряс Джессику. — Никто, мерзавка ты эдакая! Тебе ясно?!

— А как же… миссис… Шевель? — завопила Джессика, визжа от боли и цепляясь за руки Ллойда, будто выкованные из железа.

Он оттолкнул ее и высокомерно заявил:

— Не сравнивайте себя с ней, Риган. Вы — ничто! А теперь убирайтесь!

Уверенный в том, что вслед его приказу, последует подчинение, Ллойд направился к своему шкафу. Отпирая его, он вздрогнул, услышав за спиной истеричный голос Джессики: