— Как время летит. Талант?
— Еще не догнал отца, но я в него верю. Его просто надо немного подтолкнуть.
— Не думал, что это все еще законно.
— Мы оказываем своим детям медвежьи услуги, Харри. Двигай ногами, Филип!
— Ты выяснил что-нибудь о Мартине Пране?
— Пране?
— Кривой сумасшедший из Онкологического центра.
— А, интуиция. И да, и нет. То есть да, я пробил его. И нет, у нас на него ничего нет. Абсолютно ничего.
— Ммм. Я хотел попросить и о другом.
— Сгибай колени! О чем?
— О разрешении суда на эксгумацию Густо Ханссена, чтобы проверить, осталась ли у него под ногтями кровь, и на исследование образцов этой крови.
Бельман отвел взгляд от сына, чтобы посмотреть, серьезно Харри говорит или нет.
— У нас есть очень достоверное признание, Харри. Думаю, мы получим отказ.
— Под ногтями Густо была кровь. Образец ее был испорчен прежде, чем попал к экспертам.
— Такое бывает.
— Крайне редко.
— И кому, по-твоему, должна принадлежать эта кровь?
— Не знаю.
— Ты даже не знаешь?
— Нет. Но если первый образец уничтожили, значит, для кого-то он представляет опасность.