— Сейчас все это может закончиться, — сказал Бен.
Перлман посмотрел на высокого рекламного агента.
Это был холодный проникающий взгляд, но расколоть Бена Грина он не смог. Они были оба, каждый по-своему, очень крепкими людьми.
— Да, можем, — согласился Арт.
Они пришли к единому мнению. Берни Льюис закрепил его общим крепким рукопожатием, положив положив руку на руку Арта, он затем соединил обе руки с руками Джо и Бена.
Четверо старых мужчин стояли кружком на палубе, руки соединены в середине и молча присягали союзу… навсегда. Потом они заговорили о своих женах и семьях.
Глава тридцать пятая
— Вот эта девушка, — сказал Валли. — та, которую старики водили к пирсу. — Он показал на Джудди, ведущую Санди и Арни Фишер от автостоянки в сторону пирса. Шилдс и Валли прошли напрямик к засыпанной гравием будущей дорожке строения «Б», чтобы отрезать им путь.
— Можем ли мы вам помочь, люди? — спросил Шилдс. Он стоял на дорожке, мешая им пройти.
— Вряд ли, — ответила Джудди. — Мы встречаем друга на пирсе. Он швартует свой корабль здесь.
— Никто не швартует своих кораблей здесь, мисс. Пирс еще не открыт.
Арни вышел вперед, оставив женщин за собой.
— Кто вы?
— Я управляющий этим комплексом. И, чтобы расставить все точки над i вы, люди, вторглись в частное владение.
Арни услышав враждебность в голосе управляющего, и постарался быть подипломатичнее.
— Послушайте, дружище, эта молодая леди уже побывала здесь. Ее друг капитан фрахтового корабля, и, по-видимому, он выполняет фрахтовый договор для кого-то из живущих здесь людей. Она предполагает встретиться с ним сегодня вечером.
— Ну, вот, что, мистер, — ответил Шилдс, — я не знаю, из каких источников черпала ваша молодая леди свои сведения. Но наш причал не достроен, и там нет никаких кораблей.
— вы, надеюсь, не возражаете против того, чтобы мы взглянули на ваш пирс?
— Да, возражаю. Как я уже сказал, вы нарушаете границы частной собственности. Валли, проводи, пожалуйста, этих людей к их машине.
Валли шагнул вперед и жестом предложил Арни уйти.