— Нельзя ли обсудить это? — спросил Арни.
— Нечего тут обсуждать, — ответил Валли. — Почему бы вашей молодой леди не связаться со своим другом по радио? Я уверен, что она ошиблась в отношении нашего пирса. Пошли.
Когда они выехали с территории комплекса «Антарес», Джудди, молчавшая все это время заговорила.
— Арни, на мог бы ты взять корабль своего хозяина сегодня вечером?
— Сегодня вечером не выйдет, но, можешь быть уверена, что завтра после работы он будет у нас.
Несколько минут они ехали молча, потом заговорила Сэнди.
— Надо быть поосторожнее. Я не хочу, чтобы у Джека возникли какие-нибудь неприятности, а это место, по правде говоря, вызывает у меня настороженность.
Валли подождал, чтобы машина выехала за ворота и пошел навстречу Шилдсу.
— Они убрались. Странно то, что она не спорила с вами. Ведь она, как вам известно, побывала сегодня на пирсе.
— Да, но она не видела там кораблей и потому не уверена. Чего она не знала, так это того, что я ни при каких обстоятельствах не мог бы обратиться к услугам полиции. Это вызвало бы возмущение босса.
Пока они разговаривали, по дорожке, идущей от пирса, появился ошеломленный Фрэнк Ханкинеон. Они отошли к кустам, но он был очень расстроен чем-то и не заметил их.
— У него вид, как будто он увидел привидение, — прокомментировал Валли.
Шилдс смотрел ему. вслед.
— Может, и увидел.
Потом он повернулся в сторону пирса и прислушался. Еле слышный гул дизелей постепенно нарастал. Швартовалась «Манта III».
Мэри заказала еще мартини со своей любимой спаржей. Женщины были молчаливы, а плохое настроение Бесс висело тучей над их столиком. «Сейчас подходящий момент», подумала она.
— Бен сообщил мне, что наши мальчики думают о покупке рыболовного судна, — спокойно произнесла она.
— Что? — спросила Роза Льюис.
— Рыболовное судно. Они именно там сейчас. В море на корабле… чтобы испытать его.
Алма улыбалась.