СТРАННЫЕ АНГЕЛЫ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы не могли бы уделить нам чуточку вашего драгоценного внимания, мисс Андерсон? — поинтересовалась миссис Блетчли непередаваемым тоном, полным ядовитого сарказма.

По классу пробежала волна перешептываний, и раздался всеобщий вздох облегчения. Бешеная Собака нашла жертву на следующие тридцать минут, и, как ни странно, этой жертвой оказалась я.

До чего приятно быть новичком в классе!

Сейчас лучше всего промолчать. Строгие учителя имеют удивительное сходство с хулиганами и забияками: если не реагировать на их подначки, очень скоро они отстанут, посчитав вас тупицей, от которого не дождешься путного слова.

Полуазиат-гот, сидевший передо мной, беспокойно заерзал на стуле. Высокий, костлявый, с копной черных вьющихся волос, парень даже в классе не снимает черного плаща. Когда он склоняется над столом, воротник плаща приподнимается по бокам, а сзади опускается, оголяя шею.

На мгновение я задержала усталый взгляд на курчавом затылке соседа и решила: «Эх, была не была!»

— Форт-Самтер, — громко произнесла я.

В классе воцарилась мертвая тишина. У миссис Блетчли хищно сузились зрачки, а я продолжила, бесстрашно бросаясь в омут головой:

— Вы спрашивали, где начались первые военные действия в Гражданскую войну. Это было сражение за Форт-Самтер, которое произошло двенадцатого или тринадцатого апреля 1861 года.

Я говорила ровным голосом, без вызова, но все равно по классу пробежал восхищенный шепот, перерастая в сдавленный смех. Ох, как строгие учителя не любят такие смешки!

А кто ж знал, что изучение истории Америки в старших классах станет таким увлекательным и забавным?!

Секунду-другую Блетч не спускает с меня прищуренных глаз. Я для нее пока остаюсь загадкой и, возможно, сегодня ускользну безнаказанно из ее цепких лапок. Парень-гот опять поерзал на стуле, отчего тот жалобно заскрипел.

Одарив меня напоследок взглядом, не обещающим в будущем легких побед, учительница явно решила переключиться на другую жертву:

— Благодарю вас за ответ, мисс Андерсон.

Зловещая пауза затянулась — миссис Блетчли рассеянно постукивала по столу линейкой. Ее лодыжки заметно отекли и нависли над полуботинками, не помогли даже черные подтягивающие чулки, виднеющиеся из-под длинной, развевающейся джинсовой юбки. Похоже, они сделаны из компрессионного трикотажа, который обычно носят диабетики.

Такие надевала бабушка, когда у нее болели ноги.

Меня пробрал озноб, когда я неуклюже присела на твердое пластмассовое сиденье. Смотреть в окно я больше не рискнула. Блетчли ничего не стоит вновь заняться моей персоной, а меня сейчас мучили другие вопросы. Почему я не сказала отцу о сове на подоконнике?! Интересно, дома ли он сейчас?

Во мне рождалось неприятное, отвратительное до тошноты предчувствие. Я опять уставилась на затылок парня впереди меня. Вот он снова заерзал, нервными движениями поправляя воротник за острые уголки.

«Не шевелись, — хотелось шепнуть однокласснику. — Она ищет новую жертву!»

Не переживай я так за отца, давно бы щелкнула соседа по макушке, чтобы избавить от нависшей угрозы быть заживо съеденным Бешеной Собакой. И плевать, что меня отправят к директору, оставят после уроков или придумают другое наказание…