Прежде чем он поймает

22
18
20
22
24
26
28
30

«Тебе сегодня везёт по всем фронтам», – с грустью подумала она.

Когда она возвращалась в номер, на парковку на большой скорости влетел автомобиль. Он ехал так быстро, что его немного занесло, прежде чем он остановился в нескольких метрах от неё. Эллингтон выбежал из машины ей навстречу. Когда он приблизился, на парковку въехали две патрульные машины с сиренами и мигалками.

Эллингтон обхватил её лицо руками и начал говорить. Макензи слышала лишь звон.

«Я тебя не слышу, – сказала она. – Он спустил курок прямо у моего уха и чуть меня не убил. Слух понемногу возвращается. Сейчас в ушах стоит звон,.. но это неважно, – она указала направление. – Он побежал в ту сторону. И он убил администратора».

Эллингтон развернулся в сторону двух подъехавших машин. Из одной из них вышел Фредерикс. Он и Эллингтон начали о чём-то говорить друг с другом, и вскоре после этого водитель второй патрульной машины вернулся за руль и поехал в западном направлении, туда, куда побежал нападавший.

Эллингтон что-то сказал Макензи, но она ничего не услышала. Тогда он взял её за руку и отвёл в номер. Он с тревогой посмотрел на дырку от пули в двери, а потом подвёл её к стулу у стола. Он достал телефон и напечатал что-то в Блокноте. Когда послание было готово, он показал его Макензи:

«У тебя идёт кровь. У тебя небольшая рана на голове. Ты уверена, что кроме слуха тебя ничего не беспокоит?»

Макензи кивнула: «Я в порядке. Просто чертовски напугана. Я… Ещё секунда и я была бы мертва. Пара сантиметров… Может, и меньше…»

Эллингтон снова начал печатать, а потом снова показал ей экран телефона: «Это говорит о том, что ты можешь надрать задницу даже во сне. Расскажи мне всё, что случилось».

Макензи постаралась вспомнить все подробности, начиная от тихого шороха шагов, который она услышала и подумала, что это он вернулся. Когда она дошла до части с обнаружением тела администратора, Эллингтон поднял руку вверх, говоря «подожди минутку». Он потянулся к телефону, видимо, чтобы ответить на звонок. Он присел на край кровати и начал что-то говорить. Он несколько раз кивнул, а потом посмотрел на Макензи; его глаза округлились, и он снова кивнул. Когда он закончил разговор, Макензи с облегчением поняла, что начала различать звук его голоса. Ей было сложно разобрать слова, но это было лучше, чем ничего.

«Что случилось?» – спросила она, когда он отложил телефон.

Он снова набрал что-то в телефоне и показал ей экран, на котором было написано: «Звонил Харрисон. С новостями. Пока я ехал сюда, появились новости в департаменте полиции Белтона. Неужели, мне придётся все их тебе напечатать?»

«Да, – сказала Макензи. – Будь добр».

Эллингтон вновь взялся за телефон, но потом прервался и направился к двери. Видимо, кто-то постучал. Когда он открыл дверь, в комнату вошёл Фредерикс. Они какое-то время разговаривали, и постепенно Макензи начала различать слова. Было похоже на то, как будто она слышала их разговор, находясь под водой, а потом поднялась на поверхность, но вода набралась в уши.

Какое-то время спустя, закончив говорить, Фредерикс вышел на улицу. Эллингтон что-то сказал ему на прощание. К своей радости, Макензи расслышала почти все слова. «Передайте, чтобы звонили мне», – сказал он.

«Я снова слышу, – сказала Макензи, когда Эллингтон занял своё место на краешке кровати. – Ещё не полностью, но уже могу разобрать слова, поэтому не трать время… и не печатай».

«Слава богу, – сказал Эллингтон. – Это хорошо. Итак… Сэм Хадсон, бродяга из Омахи родом из этих мест,.. раньше жил по трём адресам, два из которых находятся в Белтоне, а один – в Элм-Бранч. В Элм-Бранч он жил в доме твоего отца с 1982-го по 1985 год».

«Ещё одна явная связь».

«Ты права. Добавь сюда и Джимми Скоттса. Весь 1985 год он снимал квартиру у твоего отца, а потом съехал. Всю эту информацию раздобыли для нас сотрудники полиции Белтона. Потом им позвонил Харрисон, потому что сегодня они отлично работали вместе. Твой отец владел зданием с июня 1984 года по февраль 1988-го».

«Получается, что убийца охотится за теми, кто жил в доме, пока им владел отец?»