– Обычно мы так быстро не ходим; должно быть, он просто рисуется, может, даже хочет испугать вас.
Вориан улыбнулся.
– Я вам рассказывал о своем участии в джихаде. Только дурак говорит, что никогда не боится, – но, чтобы меня напугать, мало быстрой лодки, особенно если ее двигатели надежны. – Он посмотрел на сидящего за управлением Орри. – Мы ведь не хотим здесь сломаться.
Виллем подошел поближе, чтобы перекричать шум ветра и двигателей.
– Я мог бы попросить его идти помедленней, но он не послушается. Я ему говорил, чтобы он не торопился жениться – послушался он меня? Теперь у нас через пару недель свадьба.
– С нетерпением жду знакомства с невестой, – сказал Вори и неожиданно ощутил вибрацию корпуса. Двигатели кашлянули, сначала смолк один, потом другой. Лодка двигалась в наступившей тишине. Орри попытался снова запустить двигатели, но они только тревожно звякали.
Вышел красный Орри и открыл ящик-холодильник.
– Все равно пора обедать.
Он достал пакеты с нарезанным мясом и сыром, и они втроем приступили к трапезе, а лодка дрейфовала в открытом море. Закончив есть, братья взяли инструменты и спустились в тесное машинное отделение, а Вори остался на палубе смотреть на воду. Он слушал, как звенят инструменты и братья обсуждают, что могло выйти из строя, иногда спорят или смеются.
Стоя на палубе, Вори увидел, как неподалеку из воды поднялась спина крупного морского животного. Потом она исчезла. Мгновение спустя показалась спина другого с треугольным плавником величиной с дверь склада и тоже ушла под воду. Вори не узнал, какой это вид.
Он крикнул вниз, в машинное отделение:
– У нас гости, крупные животные. Несколько.
Виллем и Орри поднялись на палубу, увидели бугры по обе стороны от застрявшей лодки.
– Плохо, – сказал Виллем. – Это морской змей алада, но такого крупного я еще не видел.
– Обычно они держатся на глубине. – Орри спустился в рубку и вышел с тремя ружьями. – Я слышал, они могут целую лодку утащить под воду.
– Будем надеяться, что это неправда.
Вори взял у Орри одно ружье, Виллем – другое. Они молча смотрели, как поднимаются и опускаются бугры по сторонам лодки, потом в нее ударилась спина животного, и Виллем дважды в него выстрелил.
Из толстой шкуры ударили фонтаны крови, змей отплыл и еще агрессивнее напал на лодку. От своего борта Вори увидел, как на поверхность поднялась голова чудовища; она казалась невероятно далекой от частей собственного тела. Он несколько раз выстрелил, но животное отдернуло покрытую броней голову, и пули пролетели мимо.
Лодка оказалась в кольце гибкого тела, и змей едва не перевернул ее, но выдвинутые стабилизаторы помогли удержаться на плаву. Змей свернулся, его голова приблизилась, оставляя за собой в воде глубокий след. Вори продолжал стрелять, чувствуя рыбный запах, исходящий от зверя; теперь он попал, но животное не остановилось. Орри и Виллем тоже осыпали морского змея пулями. Змей развернулся, но продолжал удерживать лодку.
Вори услышал в небе далекое гудение и увидел два приближающихся самолета. Виллем посмотрел на брата.