Разбитые острова

22
18
20
22
24
26
28
30

Эйр поморщилась, но все же кивнула:

– Понимаю.

«Ну и кто же здесь главный после этого?» – подумал Рандур.

– Кроме того, тот, чью голову я сейчас держу в руках, еще до войны промышлял запугиванием честных граждан. Не сомневаюсь, что все добрые люди этого города обрадуются, увидев его голову на пике. Горожане будут спать спокойнее, зная, что бандитам нанесен сокрушительный удар.

– А где Артемизия? – спросила Эйр.

– Она со своим народом, – отвечал Бринд. – У них сейчас траур. Мы тоже выразим им свое сочувствие, когда настанет время. Они отдали огромное количество жизней за свое – и наше – будущее на этом архипелаге.

– А что потом? – спросил Рандур. – После того, как мы приберемся в цитадели, наведем порядок в Виллирене и поможем народу Артемизии похоронить мертвых?

– Сначала сделаем все это, – ответил Бринд. И, уже повернувшись, чтобы уходить, по-прежнему не выпуская голову Малума, добавил через плечо: – А потом будем планировать мирную жизнь.

Глава тридцать четвертая

В дверь постучали, сидевший за письменным столом Бринд поднял голову. На разложенные перед ним бумаги падали косые лучи теплого утреннего солнца.

– Войдите! – крикнул он.

Рандур сначала просунул в кабинет голову, затем вошел и вальяжно двинулся к столу. Плюхнувшись в кресло напротив Бринда, он положил ноги на стол перед ним.

– Знаешь что?

– Что?

– Кое-кто из прислуги внизу утверждает, будто видел женщину, скорчившуюся над трупом где-то на границе Солтуотера и Пустошей.

– И? – спросил Бринд, поднимая бровь.

– Как по-твоему, это Рика? – вопросом на вопрос ответил Рандур.

– Не знаю. Никто не видел ее с тех пор, как ты ее выпустил.

– Я поступил разумно, – спокойно заметил Рандур. – Бандиты наверняка убили бы ее, останься она в клетке, а так она и сама спаслась, и их заодно немало передушила.

– В любом случае рано пока утверждать, что это именно Рика. В Виллирене и без нее нечисти хватает. Но патрули к южному краю Солтуотера я все же вышлю, на всякий случай.