Курган. Часть 1, 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Звук шел от того места, где все так же — в тяжелом мороке — лежал Кирилл. Собака, пристроившаяся рядом с ним, не обращала на эти нежные звуки ни малейшего внимания.

Ярина подошла к Кириллу. Звук несся из-под правого рукава его странного короткого плаща. Под ним явно что-то скрывалось. Русалка вопросительно глянула на вдруг насторожившуюся Шейлу. «А-а… Она просто охраняет своего вожака, ведь он болен. Не стоит ее за это винить. Видимо это у нее в крови. Экая недоверчивая! Ничего, сдружимся.»

Ярина решила испросить у собаки дозволения. Ведь каждому приятно, когда видят его значимость.

— Ты позволишь? Я только посмотрю, что там поет. Я никогда такого не слышала. Это похоже на игру маленьких гуслей.

Шейла согласно прищурила глаза и довольно проурчала: — Конечно, посмотри, у моего вожака еще и не такое есть! Эка невидаль — песенка на руке играет.

Ярина осторожно закатила рукав. На загорелом, мускулистом запястье Кирилла, отражая солнечные лучи, блестело чудесное наручье. Похоже на серебряное, только выглядело не таким тяжелым, как серебро.

В его середине, под прозрачным круглым стеклышком, на синей глазури виднелось что-то маленькое, непонятное и очень-очень красивое. Русалка увидела какие-то тонюсенькие иголочки и серебристые знаки для счета — числа. Иноземцы называли такие знаки странным словом — цифирь. Одна из самых длинных иголочек беспрерывно обегала круг, по очереди показывая на каждое число. И еще: в этот главный большой синий круг были вставлены еще три малюсеньких кружочка с такими же маленькими иголочками. Только они почему-то не шевелились. Вот это-то наручье сейчас и издавало такой легкий чудесный перезвон.

— Что это? — зачарованно прошептала Ярина. — Какое маленькое, тонкое… и поет.

Она глянула на Русаву, на Веллу, на Дубыню. Леший только разводил руками, а русалки недоуменно переглядывались, пожимали плечами и снова и снова устремляли глаза на поющее наручье. От него трудно отвести глаза. Конечно, под водой им иногда попадались разные чудные вещи, находили многое: такое что другим и не снилось. Но все ранее виденное, не шло ни в какое сравнение с этим наручьем, со спрятанными внутри него колокольчиками. Даже леший, великий знаток всякого рода диковинок, и тот озадаченно морщил лоб.

Перезвон умолк, но казалось, что в воздухе все еще незримо витали тоненькие паутинки и сталкиваясь между собой, что-то тихонечко напевали. Нарушать наступившую тишину ни кому не хотелось.

— Да, — выдохнул леший, — много я повидал, но про поющее наручье мне слышать не доводилось. Скажи мне, собака Шейла, может, ты знаешь, что это такое?

Казалось, собака сейчас от души расхохочется. Шейла вскочила и стала постукивать по своим бокам длинным пушистым хвостом. Ее черно-желтые глаза лучились и выражали неописуемый восторг. Шейла широко раскрыла пасть, вывалила язык. Но, однако, свои острые белоснежные клыки она старалась прикрыть черными губами. Клыки — это значит угроза. Поэтому торчали лишь самые кончики.

— Да это же часы! У всех людей, в том мире, откуда мы пришли, есть такие же. Люди носят их на руках. Только у нас, конечно, лучше, не у всех они такие красивые… — гордо уточнила псица. — И мой драгоценный вожак всегда их носит на руке и снимает только на ночь. Он иногда смотрит на них, а потом говорит, сколько сейчас времени. Утро, день, или вечер. Хотя точно не знаю — зачем это нужно ему и другим людям. И так ясно: когда день — то светло и солнце, а когда ночь — то если на небе нет туч и светит луна. Так что это никакая не диковинка. А играли они сейчас потому что в это время нам надо было просыпаться, чего-нибудь съесть и потом идти на прогулку… Вот и сейчас, — перестав улыбаться грустно добавила Шейла, — мы бы поели и пошли гулять. Но он болен. Ведь вы его вылечите, правда?

— Конечно вылечим, милая Шейла, — улыбнулась Ярина. Собака нравилась ей все больше и больше. Она проста и бесхитростна, говорит то, что думает, все написано на ее добродушной морде. Даже уже сейчас с ней интереснее, чем с теми немногими людьми, которых Ярина знала. — Не переживай, мы его отнесем к волхву. Он тут неподалеку живет. Этот волхв, его зовут Хранибор, что значит хранитель леса, знает многое. Наверное, нет таких вещей в подлунном мире, про которые Хранибор не слышал. А врачует этот волхв гораздо лучше, чем иные знахари и ведуны. Это я знаю точно.

Ярина не переставала изумляться — так поразила ее эта маленькая вещица. Хотя — простительно. Не каждый день такое чудо встречаешь. На речном, иль, того паче, морском дне такого не найдешь. Да и по белу свету их точно нет. Что-то она не слышала, чтобы часы — вот так, запросто! — можно было на руке носить, да чтоб они еще и песенки пели. Чего только в мире не встретишь!

— Надо же — часы! Я в Виннете видела часы. Каменные, грубые. С полплощади место занимают. По ним жители действительно узнают — какое время дня. Но там они совсем другие — они большие, и на одном месте всегда находятся. И чтобы узнать — сколько времени, должно обязательно светить солнце. Когда его нет, то и эти часы ни к чему не годятся. И ночью по ним ничего не увидишь. Потому что солнца нет, только луна. А она не так ярко светит. Виннетские часы называют солнечными. Вы же их видели, так?

— Конечно, видели! Ну и громадина! — весело отозвался Дубыня. — Как я по ним понял — от восхода до восхода всего двадцать четыре часа. Шесть часов утром, шесть днем, шесть вечером, ну и шесть на ночь остается. Вот только ночью они ничего не покажут. Это ты верно подметила. Я как-то в корчме сидел, так видел еще и другие часы. Ох, и занятные! Хотя с этими, что у Кирилла не сравнить. В корчме часы стеклянные, прозрачные из двух поставленных друг на друга посудин. И в них из одной посудины в другую песок пересыпается. Через три часа как весь пересыплется из верхней в нижнюю, то их надо переворачивать. Эти часы корчмарю один мореход как плату за выпитое и съеденное оставил. Видимо расплатиться оказалось нечем. В корчме они на видном месте стоят. Он их песочными называет. На них тоже люди дивятся. Хотя уже кое-где начали и такие делать. Но к чему? Не понимаю. По солнцу и звездам проще время узнать.

Шейла не выдержала, завалилась на спину и стала кататься по песку. Ну до чего потешные люди! Какой-то пустяковине радуются.

А Русава, с укоризной поглядела на собаку и покачала головой. Вздохнула: — Да, эти часы, что у твоего вожака на руке, конечно диковина. Чего только в мире не бывает.

— Эка диковина! — вскочив на лапы, бухнула Шейла. — Один раз вожак мне часы на ошейник повесил. Не такие красивые, конечно, но все равно неплохие. Сказал мне: «Владей, Шейла!» Да только я их где-то потеряла. Бегала и они в кустах за что-то зацепились… Больше он мне не вешал, сказал, что все равно потеряю. Да они мне и не к чему. Я и так знаю, когда время обедать пришло. Я вот и сейчас — съела бы чего-нибудь вкусненького.