— Я знаю, что ты пытался спасти его. Но его уже нельзя было спасти. Может, даже к лучшему, что Казуки утопился.
Джек кивнул.
— Лучше мучительной смерти от чумы. Надеюсь, он обрел упокоение.
— А ты? — Акико повернулась к нему в сгущающихся сумерках. — Ты обрел упокоение?
Джек задумчиво смотрел на темнеющее небо, спрашивал сердце и душу, но Акико уже знала ответ. Она достала даруму, которую Джек отдал ей на хранение, когда отправился искать сестру. Круглая деревянная кукла была с одним глазом, ждала, когда он нарисует второй глаз после исполненного желания. Акико дала ему маленькую кисть с чернилами.
— Сделай это, — предложила она.
Джек нарисовал чернилами второй глаз. Он опустил даруму на гладкий камень между ними, обвил Акико рукой. Рубиновое солнце скрывалось за горами, Акико опустила голову на его плечо. В тот миг Джек ощутил себя дома.
Воин вернулся.
Глоссарий
Аригато гозаймасу — большое спасибо
Бушидо — Путь Воина — кодекс самурая
Даймё — японский феодал
Дайшо — пара мечей, вакидзаси и катана, традиционное оружие самурая
Дим Мак — прикосновение смерти
Гайдзин — иностранец (унизительный термин)
Хакама — широкие японские штаны
Хамон — узор на мече, результат закалки лезвия
Хаори — накидка
Хаси — палочки для еды
Хатамото — почетный ранг на службе у сёгуна или регента