Контакт на Жатве

22
18
20
22
24
26
28
30

– Поясни.

Эйвери сделал глубокий вдох:

– Это инопланетяне.

Три существа ввалились в трюм через энергетический барьер и теперь пытались найти опору для рук и ног. Эйвери разглядывал их длинные костистые клювы и большие налитые кровью глаза под прозрачными шлемами.

– Похожи на ящериц без хвоста.

Наступила пауза, во время которой Джилан, державшая «Путь позора» в двухстах километрах от грузовоза, взвешивала слова Эйвери. Штаб-сержант понимал, что совсем скоро один из чужаков поднимет голову и увидит людей в тени между балками.

– Мэм, мне нужны указания, – сказал Эйвери.

– Попытайтесь захватить одного живым, – ответила Аль-Сигни. – Но никто не должен уйти.

– Понял.

Эйвери прижал к плечу приклад боевой винтовки. У него не было времени пострелять из этого оружия. Он надеялся, что высокоскоростные пули калибра девять с половиной миллиметров пробьют переливчатые скафандры инопланетян.

– Берн, приготовься. – Эйвери посмотрел на второго штаб-сержанта, устроившегося между двумя балками. – Я беру главного.

Морпех предположил, что командир – инопланетянин, стоящий ближе всех к мерцающей дыре. Он казался более собранным, чем остальные, и у него явно было оружие: серебристый серпообразный пистолет с зеленым энергетическим сиянием между концами. Эйвери надеялся, что смерть командира вынудит остальных, распростершихся на полу, сдаться. Сделав вдох, он выстрелил.

В условиях нулевой гравитации отдача от очереди из трех выстрелов оказалась сильнее, чем ожидал Эйвери. Две пули прошли мимо, и когда отдача отбросила его на корпус корабля, он увидел, как раненый исчез за барьером. Эйвери отругал себя за то, что ненадежно устроился на балках. Но это был его первый опыт стрельбы в условиях нулевой гравитации. Он мог только надеяться, что инопланетяне окажутся столь же неопытными.

Но пока происходящее говорило о противном.

Эйвери постарался прицелиться лучше, когда трое чужаков, оттолкнувшись от пола, направились к нему свободным треугольным строем. Тот, что впереди, носил шлем побольше, а за щитком виднелись мясистые красные шипы, прижатые к голове. Иглы у него были длиннее, чем у других пришельцев. Однако Берн выбрал ту же цель. Он выстрелил первым, и инопланетянин, вращаясь, отлетел в правую сторону от Эйвери.

Морпех не успел прицелиться, и один из пришельцев врезался в него и замахнулся кристаллическим ножом. Эйвери отбил удар стволом винтовки, и в этот момент противники стукнулись головами. Шлем Эйвери задрожал, и на мгновение морпеху показалось, что щиток вот-вот треснет. Штаб-сержант посмотрел прямо в лицо инопланетянина и понял, что вибрация – всего лишь отражение беззвучного яростного крика существа.

Эйвери прижал нож чужака к балке. Оружие было заряжено и светилось изнутри розовым пламенем. Эйвери не сомневался, что оно легко располосует его скафандр, не говоря уже о плоти.

Свободной рукой инопланетянин принялся царапать шею и плечи Эйвери. Но его громоздкие перчатки не нанесли никакого вреда. Морпех потянулся к пистолету М-6 в кобуре, выбранному из арсенала Аль-Сигни. Прежде чем инопланетянин среагировал, Эйвери всадил четыре пули в нижнюю часть продолговатого шлема, у основания костистых челюстей. Голова пришельца разлетелась на куски, забрызгав внутреннюю поверхность шлема темно-фиолетовой кровью. Эйвери оттолкнул труп к полу. Берн открыл огонь слева. Но он тоже не успел прицелиться еще раз после первого выстрела, и третий инопланетянин ударил его в живот, выбив из рук оружие. Винтовка ударилась о корпус корабля и, вращаясь, полетела вниз. Пришелец ткнул ножом в левое бедро Берна. Видимо, существо решило, что будет достаточно пронзить скафандр противника, чтобы покончить с ним, и, вероятно, замысел удался бы, если бы не модульная конструкция костюма. Когда Берн вытащил нож, отверстие моментально заполнилось желтой уплотнительной пеной. Инопланетянин размахивал руками; Эйвери решил, что тот хочет вогнать нож снова. Но когда оружие запульсировало розовым, он понял, что существо пытается избежать скорого взрыва.

– Бросай клинок! – прокричал Эйвери. – Он сейчас взорвется!

Берн вонзил нож в живот пришельца и пинком оттолкнул его. Существо в панике потянулось к оружию, но Берн загнал клинок слишком глубоко. Через долю секунды нож исчез в ярко-розовой вспышке. Крошечные мокрые ошметки, похожие на слякотный снег, забрызгали щиток Эйвери.