Halo: Призраки Оникса

22
18
20
22
24
26
28
30

Трое Спартанцев отстали, развернулись и приготовились, держа зенитные ракетные комплексы M19-B. Они выстрелили. Ракеты улетели в атмосферу, оставив за собой извилистые следы дыма.

Первыми удар приняли щиты "Серафимов"; ракета взорвалась, не повредив технику, однако подкинув ведомого. Оба летуна начали терять высоту. Пролетев пятьдесят метров вниз, они всё-таки умудрились немного выровняться — но в этот момент их носовые части задели землю. Потеряв свои ослабленные щиты, они превратились в огненные кувыркающиеся обломки.

Две другие ракеты поразили свои цели, перегрузив щиты. Целевые штурмовики задымились, но в остальном остались целыми. Впрочем, Том заметил, что "Серафимы" всё-таки прекратили заход. Маленькая победа.

Том перешел на рысь и увидел, как оставшиеся шесть "Серафимов" нырнули вниз и выпустили свои заряды плазмы, после чего взлетели, развернулись и исчезли в дымке.

Каждый заряд упавшей плазмы был подобен алмазной капли, кипящей как сапфир, напитанный светом солнца. Ударяясь о землю, они взрывались, при этом раздуваясь вперёд и разнося взрывную волну со скоростью в триста километров в час, а также расплавляя всё вокруг себя.

Слева от Тома вспыхнула стена пламени, и камуфляжные панели его брони загорелись голубовато-белым цветом. Но он не двигался. Не шевельнулся он и тогда, когда другие пять плазменных взрывов накрыли собой десятки Спартанцев. Всё ещё кипя, плазма замедлилась, а затем охладилась, образовав вокруг себя серую дымку и оставив на своём пути потрескавшуюся стеклянную землю и частички обугленных костей. На его тактической карте померкла дюжина точек.

Люси пронеслась мимо Тома. Её вид заставил его действовать, и он побежал.

Время для страха будет позже. И для мести. Когда они взорвут завод, у них ещё будет предостаточно времени для кровавой мести.

Том перевёл взгляд с тактической карты на лицевой щиток своего шлема и дальше, к главной цели, до которой теперь было всего пятьсот метров.

Из центра фабрики размером с город исходило слишком яркое для прямого взгляда голубое свечение, которое отбрасывало внушительные тени от сети каналов и целого леса дымовых труб. Постройка была площадью в квадратный километр, а её башни, возвышающиеся на триста метров, представляли собой прекрасное место для снайперов.

Том заставил себя бежать ещё быстрее, опередив Люси, Адама и Мина и бросаясь из стороны в сторону. Они всё поняли и подражали его тактике уклонения. У его ног взорвались плазменные сгустки. Он сновал взад и вперёд под градом снарядов, пускаемых по угловой траектории. Его подозрения о снайперах оправдались.

Он уворачивался, продолжая бежать и окидывая взглядом периметр завода. Его лицевой щиток автоматически выставил пятикратное увеличение.

Там ждала ещё одна опасность: блестящие люминесцентным светом края силовых полей и щитов Шакалов. А в тени он увидел надменный взгляд воина-Элита в пурпурной броне, который глядел прямо на него. Том резко остановился, выхватил снайперскую винтовку из-за своей спины и взглянул через прицел, успокаивая дыхание. Рядом с его плечом пролетел заряд плазмы, расколов покрытие ПСР-брони и опалив кожу. Но он не обратил внимания на боль: его раздражало только то, что выстрел на мгновение отвлёк его от цели. Выждав момент между ударами сердца, он нажал на спуск.

Импульс пули развернул Элита вокруг себя. Кусок брони оторвался и обнажил шею чужака. Том выстрелил ещё раз и попал прямо в спину. Вихор ярко-синей крови забрызгал трубы.

Шакалы вышли из тени на границе завода, крадясь за трубами и плазменными каналами. Их были сотни. Тысячи. И все они открыли огонь.

Том перекатился по земле, забравшись в небольшое углубление. Адам, Мин и Люси тоже упали, держа перед собой винтовки, готовые к стрельбе. Плазменные заряды и кристаллические осколки пролетали над головой Тома — слишком много. чтобы увернуться. Противник не должен был их видеть; сейчас его больше заботило наполнение каждого квадратного сантиметра воздуха смертельными снарядами. Его команду прижали, и скоро она станет легкой целью для "Серафимов" на их следующем заходе.

Как ковенанты умудрились быстро организовать такую оборону? Если бы их засекли раньше, капсулы попросту бы испарили на пути к поверхности. Только если им крайне не повезло добраться сюда, когда у завода был пришвартован линейный корабль. В слепой зоне? Мог ли ССТВР упустить что-то настолько огромное?

Один из первых уроков капитана-лейтенанта Эмброуза эхом отозвался в голове Тома: "Не полагайтесь на технологии. Машины легко ломаются."

Передатчик Тома отчеканил:

— Командам с зенитными ракетами M19 — выполнить манёвр Браво, цели обозначены. Всем остальным командам — готовьтесь двигаться дальше.