Марлин Бреннерд и Закрытый город

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ага. Волосы тебе будут мешать, а простой хвостик в праздник – нет! Давай, садись. Я помню, как в прошлом году ты на празднике разносила еду. Ворона бы позавидовала твоему гнезду на голове.

Марлин пришлось сесть. Если уж Мэри за что-то взялась с энтузиазмом, то её не угомонишь. Мэри расчесала волосы своей подруге и начала заплетать, иногда разделяя некоторые локоны, чтобы Бреннерд их поддержала, а потом подруга их собирала обратно в косу. В это время девушки увлечённо болтали. Рыжеволосая долго заплетала волосы, но вскоре она достала из сумки синюю ленту и завязала пышным бантиком конец косички, чтобы всё не расплелось.

– Всё! Ох, какая я молодец, – самодовольно произнесла Мэри, глядя, как загорелись глаза у Марлин. – Тебе идёт коса.

– И вправду, – Марлин рассматривала свою причёску в зеркале. – Спасибо, Мэри. Кстати, ты бант подобрала прямо мне под платье!

– Да я ж гадалка, не знала? – хохотнула Мэри. Она положила расчёску на стол и подошла к двери. – Ладно, мне надо ещё к бабуле зайти. Встретимся на празднике! – она махнула ей рукой, вышла из дома Бреннердов и бодрым шагом направилась в архив, где работала её бабушка.

Марлин ей помахала рукой, а потом закрыла дверь и, наконец, поднялась к себе в комнату.

Корнелия, когда ещё её дочь спала, повесила готовое платье на стул. Марлин в него переоделась, стараясь не задевать красивую косу. Девушка придирчиво осмотрела себя в зеркале, удостоверяясь, что ничего не торчит. Довольная собой девушка надела ещё кулон с сапфирами, но спрятала его под платьем, боясь потерять при разносе еды – застёжка была слабой. Последний раз взглянув в зеркало, девушка вышла из комнаты и спустилась вниз. Накинув тёплый плащ и надев сапоги, она вышла из дома и закрыла дверь, направившись в таверну.

Атмосфера в городе была праздничной. Люди были радостными, дети весело бегали по улицам. И погода была просто прекрасной, безветренной, хотя и холодной. Было много священников храма Аэр, которые стояли в разных местах Ревена и читали проповедь, а верующие горожане преподносили дары к алтарю в виде венков, фруктов, монет для бедных. Некоторые стояли рядом и молились великой богине жизни. Продавали печёные яблоки в мёде и всякие разные вкусности, горожане пели песни, танцевали у рядом стоящих и играющих уличных музыкантов.

Бреннерд проходила мимо самого большого храма Аэр в ближайших селениях, откуда доносилось хоровое пение. Песня восхваляла богиню, которая подарила жизнь всему в этом мире, Мидельфхейме. Снаружи храм не отличался от обычных,но внутреннее убранство поражало своей красотой: витражные окна, высокие потолки, пол, красиво украшенный мозаикой, и статуя богини Аэр, перед которой стояли очереди людей. И конечно атмосфера, атмосфера веры в светлое будущее.

– С праздником! – незнакомая женщина улыбнулась Марлин. Бреннерд ответила ей тем же. Прохожие поздравляли друг друга, и эта радостная атмосфера подняла настроение девушке.

В таверне Мартинли была суматоха. Девушки открыли форточки, парни поставили больше скамеек. Хозяйка командовала над всеми, говорила, что куда и что принести. Марлин присоединилась к другим. На кухне Астрид чистила картофель, и Бреннерд начала помогать ей, надев фартук, чтобы не запачкать платье. А потом все остальные разносили еду на подносах. Открывали бочки медовухи, пива и наливок на сливе и лимоне.

К вечеру все уже немного устали, и работникам таверны Мартинли дала час отдыха. Марлин и Астрид сидели на свежем воздухе, наблюдая издалека за развернувшейся ярмаркой на площади и беззаботно болтая. Позже люди начали подтягиваться к таверне Мартинли, в помещении начали уже раздаваться звуки лютни, и девушки, тяжело, но весело вздохнули и зашли внутрь.

– Марлин! Помоги Марклу вытащить бутылки вина для важных гостей! – послышался голос одного парня по имени Бени, который тоже работал тут. Марлин побежала помогать.

 На небольшую сцену, сколоченную из досок, вышли музыканты и местный бард со своей лютней. Вскоре заиграла музыка, а с ней и зазвучал звонкий голос барда, который с улыбкой распевал песню:

– Собрались мы тут друзья,

                Праздник с вами провести.

               Эй, хозяйка, больше пива!

                Тут народа пруд-пруди!

Народу и вправду стало больше. Платя за вход, горожане заходили в таверну и рассаживались по свободным местам. Не прошло и часа, как зал был полностью забит людьми. Пол скрипел от пляса молодых, которые ни на минуту не садились, а лишь танцевали и танцевали под звуки бодрых музыкальных инструментов. Столы ломились от еды, рекой текли пенные напитки по кубкам и кружкам в руках взрослых, которые то и дело поднимали всё новый тост. Пришёл на праздник и Рандольф Гордон со своей семьёй, однако ему пришлось сесть на этот раз не с женой и детьми, а с прибывшими гостями, которые тоже изъявили желание посетить праздник. Они сели за отдельный большой стол, который находился на втором этаже таверны, откуда можно было наблюдать происходящее в главном зале.

Бреннерд летала от одного стола к другому, время от времени сменяя подносы, на которых она несла кубки. На её глаза попалась компания приезжих людей, которые решили остаться на ночь в Ревене.