Чужой выбор

22
18
20
22
24
26
28
30

Теперь Йорунн в полной мере понимала, почему у наставника такая дурная слава. Он действительно походил на волка: опасный, грозный, быстрый, скрытный. Волк с зелеными, как весеннее море, глазами. Мало кто мог выстоять в открытом бою против него. Исключение составлял только Хальвард, но правитель редко появлялся в общем зале, предпочитая тренироваться отдельно. А вот остальные гвардейцы регулярно получали от Ульфа Ньорда не только болезненные удары, но и неприкрытую насмешку. Сначала Йорунн казалось, что это оскорбительно, затем она поняла, что никто и не думает обижаться, потому что Ульф никогда не высмеивает незаслуженно. И сухая краткая похвала из его уст стоила дороже любых льстивых восхищений.

Медленно, но неизбежно наступала осень. Она окрасила листья деревьев в золото и багрянец, а затем полили дожди. Хальвард, внимательно наблюдавший за тем, как продвигаются занятия Йорунн, наконец, решил, что можно выделить время для обучения магии. Он прямо заявил, что к управлению Тьмой она еще не готова, а потому начали они с самых простых элементов Огня.

Неспешно и плавно раскрывался удивительный мир пламенной стихии. Оказалось, что для управления ею нужно уметь сосредотачивать все силы разума на одной цели. Любые посторонние мысли приводили к рассеиванию магии, а потоки силы разваливались прямо в руках. Когда-то на старой дозорной площадке Хальвард сам направлял течение Огня, используя Йорунн только как проводник. Теперь ей надо было научиться контролю самостоятельно.

На то, чтобы очистить разум, уходили часы. Сохранять мысли достаточно спокойными получалось минуты. Потерять же управление можно было в считанные секунды. Иногда Йорунн приходила в отчаяние от собственной нетерпеливости и суетливости, но время шло, одна за другой начали удаваться вещи, о которых раньше было можно только мечтать, и тогда лежащий впереди путь переставал казаться ей безнадежно длинным.

Когда начались первые снегопады, тренировки внезапно прервались. Правитель и его верный военачальник покинули город на неделю, не объяснив ничего даже Виале и Йорунн. Вернулись они уставшие, осунувшиеся, а на лице Хальварда снова залегли глубокие тени. Йорунн чаще видела его задумчивым, словно погруженным во внутренние ощущения. Теперь при каждом удобном случае Хальвард уходил на площадку Теневого храма и оставался там, раз за разом призывая тени и отправляя их неизвестно куда.

А затем в город один за другим начали приезжать гонцы. Сперва пришла весть о визите народа саянов. Их ждали к зимним праздникам. Затем доставили письмо от самого императора, в котором он информировал о скором прибытии своего посланника. В тот день правитель вызвал Йорунн к себе и предупредил, что этот визит отнюдь не будет дружественным. Целью посланца могла являться как сама Йорунн и все, что связано с ней, так и дела правителя, о которых он упомянул пока только вскользь.

Третьим гонцом оказался посыльный с письмом и пачкой рисунков, отправленных с побережья. Он передал известие, что рядом с Зелеными островами были замечены чужие корабли. Несмотря на штормовую зимнюю погоду, они осмелились выйти в море и подошли очень близко к обрывистым скалам, которые составляли почти все побережье архипелага. На судах не было ни знамен, ни других опознавательных символов, а конструкцию такую на островах видели впервые. Когда море утихло и пограничные корабли вышли навстречу незваным гостям, те развернулись и отошли в открытое море. Преследовать их не стали, но весть в Кинна-Тиате послали, приложив к ней зарисовки неизвестных судов. Ульф не без оснований подозревал, что корабли принадлежали империи, потому отправил своих разведчиков проверить эти догадки.

Время шло своим чередом, город готовился к зимним празднованиям. Повсюду в торговых лавках, в окнах домов, даже просто на площадях стали появляться наряженные ветви дерева киззу - растения с красивой бело-розовой корой, сплошь покрытого узкими листочками. Листья эти не опадали осенью, даже не меняли цвета, оставаясь зелеными. Местные жители считали это дерево символом вечной жизни и победы весны над зимними холодами, потому наряжали ветки киззу игрушками из расписанного яркими красками сухого теста.

На улицах развесили самодельные фонарики из цветной бумаги, горожане украшали переулки и аллеи тканевыми флажками всевозможных цветов, а на дверях у домов появлялись плетеные из лозы венки, перевитые четырехцветными лентами. Самую долгую ночь в году было принято считать последним днем уходящего года, а первый рассвет после нее почитался, как священный день, предвещающий рождение нового круга жизни. Накануне этого дня на улицах устраивали веселый и шумный праздник, люди собирались у открытого огня, пели песни, танцевали, угощались ароматной сдобной выпечкой - неизменным спутником зимнего торжества. В этом году саяны праздновали вместе со всеми, оттого самая долгая ночь в году обещала стать одной из наиболее радостных и шумных.

7. В шатре саянки

Йорунн впервые видела представителей этого малочисленного и замкнутого народа. Когда Ульф передал Хальварду приглашение матушки Уттуннике, то девушка очень обрадовалась. Ей захотелось посмотреть на жизнь саянов поближе, а уж поговорить с настоящей шаманкой и вовсе было огромной удачей. Хальвард, заметив, как вспыхнули ее глаза, пригласил Йорунн присоединиться к ним с Ульфом.

Все четверо сидели у небольшого очага внутри шатра саянки, а сама Уттуннике с интересом рассматривала незнакомку напротив. Намеренно игнорируя обоих мужчин, старая шаманка взяла в свои руки ладони Йорунн и прищурилась, изучая что-то на ее лице, с материнской нежностью прикоснулась теплыми пальцами к щекам девушки, провела по коротко остриженным прядям волос. Затем бросила укоризненный взгляд на Ульфа и Хальварда и проворчала:

- Нашли себе развлечение, ребенка мучать. И долго вы оба собирались скрывать, что втянули в свои игры девочку? Эх, жаль, вы не моего племени, я бы не дала вам творить то, что вы задумали. А тебя, - сверкнула она глазами в сторону Йорунн, - не отдала бы им на растерзание. Подожди, сейчас сделаю укрепляющий отвар, будешь пить его и слушать. А если эти двое бездельников вздумают мешать тебе своими разговорами, то знай, что внутри этого шатра только я могу распоряжаться, а остальные должны проявлять покорность.

- Благодарю, матушка, - улыбка незнакомки оказалась мягкой и чистой, а голову она склонила с истинно королевской грациозностью, - но ни правитель, ни Ульф не обижают меня.

- Эх, дитя-дитя, - нарочито вздохнула шаманка и встала, отчего все тесемки и веревочки на ее одежде сразу пришли в движение. - Ты еще слишком молода, чтоб понять всю глубину их коварства. Взять хоть то, что они притащили тебя в такой вечер слушать ворчание старухи, вместо того, чтоб отпустить веселиться с молодежью, - кивнула она в сторону приглушенных звуков музыки и песен из-за стен шатра.

- Если, матушка, вы позволите, то я обязательно присоединюсь к празднованию долгой ночи. Но с моей стороны было бы непростительной глупостью пропустить знакомство с вами, - вновь поклонилась девушка.

Уттуннике только многозначительно хмыкнула и бросила на Хальварда быстрый лукавый взгляд.

- Обидишь - приглашу ее жить к нам. А то и вовсе заберу в ученицы.

- Мудрая столь жестока, что лишит меня общества прекрасной Йорунн? - вскинул брови Хальвард.

- Мудрая столь мудра, что напоминает ценить то, что небо посылает тебе как великую милость, - в тон ему ответила Уттуннике, заливая горячей водой тонко перетертые травы и тщательно вымешивая получившуюся смесь. - Посмотри на девочку, она же истощена, и руки стерты постоянными тренировками. А волосы? - обратилась она уже к Йорунн. - Кто из них двоих, несносных, додумался остричь твои волосы?