Мозаика. Книга первая

22
18
20
22
24
26
28
30

Книги все на месте. Похоже, их расставила Тимо — слева старые и пыльные тома энциклопедии, причём не по порядку, справа — яркие, с картинками, сказки и детективы. И с десяток «живых картинок» — надо же, не забыла.

Её апартаменты оказались внушительными — спальня, она же кабинет — гостиная и ванная… Душ. Теассевенн провела под душем добрых полчаса, пока не опомнилась.

Одежда была куда менее сложной и формальной, нежели та, в которую полагается одеваться прислуге. Но отчего-то — в тёмных тонах.

Тимо, как и в предыдущий раз, тщательно обошла вокруг Теассевенн, поправляя одежду то там, то сям — и осталась довольной. Кивнула. Указала в сторону двери в гостиную и покинула апартаменты. Теассевенн остановилась на пороге гостиной. Глаза привычно отмечали, что где находится, где не вредно вытереть пыль, где вещи явно стоят не на местах.

— Теарин?

Риккен. С подносом в руках.

— Ваш завтрак, теарин.

Теассевенн подошла к ней и протянула руки, чтобы забрать поднос, но «молчунья» улыбнулась, покачала головой.

— Я сама, теарин. Проходите, присаживайтесь.

— Приятного аппетита, — Риккен всё расставила и, кивнув, направилась к двери.

— Риккен, — позвала её Теассевенн. Та, к которой обращались, замерла, обернулась, вопросительно глядя в лицо.

— Можно попросить тебя — обращаться ко мне «Тесс»?

Риккен опустила взгляд. Теассевенн наклонилась поближе и шепнула:

— Я никому не расскажу. Ни за какие деньги.

Риккен попыталась сдержаться, но не смогла, расхохоталась. Быстро опомнилась, выпрямилась, вытерла глаза.

— Извините… извини, Тесс. Хорошо, спасибо.

— Как у нас дела?

Риккен ответила не сразу. Долго думала, прикрыв глаза.

— Завтра утром мы хороним Кесстера, — сообщила она, понизив голос. — В остальном — ты всё знаешь. Госпожа хочет поговорить с тобой. Нет, — она подняла руку. — Не торопись. Сейчас её нет в поместье. Комиссар Тигарр интересовался твоим здоровьем, звонил полчаса назад. Это всё.

— Мне нужно съездить в город, — Теассевенн отошла на шаг. — Это ненадолго.