Варги. Книга вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Флостон! — с нескрываемым превосходством выдала Мирена, тыкая пальцем в один значок на карте на окраине Пустошей.

И я зачесал затылок. Про этот городок я сам подумывал. Он тоже у Телоны располагается. И выше по течению, чем Гармин! Но потом отбросил это вариант из-за того, что Пустоши близ него практически непроходимы — из-за чего этот городок и не стал конкурентом Гармину. Там Древние маги, выкуривая своего противника, использовали какое-то совершенно жуткое заклинание — некое «Абсолютное иссушение». И теперь там на дни пути одна картина — словно полопавшаяся после высыхания как грязевая корка земля, спевшаяся практически в стекло, изрезанная жуткими трещинами уходящими в глубину иногда на сотни ярдов. Какие могут быть походы в Пустоши через такое?.. Тут только если обойти кругом… Хотя… Мне же даже полную дугу не придётся делать, топая к Гибельному взгорью оттуда! Но да, другие направления будут практически отрезаны от меня. А так вариант вполне, вполне! И я оживлённо заёрзал на стуле. Ну и озвучил главный вопрос:

— А что с варгами там?..

А то может их там целый десяток обитает!

— И там одна представительница нашего племени имеется, — подтвердила Мирена. И откровенно заулыбалась: — Но всё же Флостон, пожалуй, лучший для тебя вариант! Там тебе точно ничего не грозит в плане охоты!

— Почему это? — даже как-то поразился я. А потом вроде как сообразил — обрадовавшись даже: — А, у тамошней представительницы Тайной Стражи кто-то есть?

— Да нет, — засмеялась Мирена. — Просто туда, помнится, сплавили Эми Линкс…

— И что? — не понял я опять. И, криво заулыбался, озарённый внезапно другой мыслью. — Она что?.. По девочкам?..

Ну бывает и такое. И у варгов наверное тоже!

— Да нет, — посмеялась над моим предположением Мирена. И сокрушёно вздохнула: — Все гораздо проще. Эми Линкс — позор нашего рода… — И выдала: — Трусливый варг!

— А разве такие бывают? — недоверчиво спросил я, переборов первоначальное обалдение таким заявлением.

— Сами до сих пор в шоке, — разведя руками, призналась Мирена. И, взяв себя в руки, бодро продолжила: — Но для тебя это то что нужно. Можешь жить без опаски, что эта провернёт какую-то хитрость как Блэкворт. Не подойдёт к тебе и близко, даже несмотря на твою эмоциональную привлекательность! — Добавив ещё, осклабившись. — Ну а если что — скажешь что ты под моей защитой и поверь — её сразу как ветром сдует! Верхом гоняться будешь — не догонишь!

И я заулыбался. Да, действительно, забавная штука — трусливый варг. И… при таком раскладе Флостон на самом деле, похоже, будет лучшим выбором для меня…

Глава 5

А дальше меня утащили Мирра, Лара и Вэлэри по городу шататься! Всю ночь напролёт! Раз уж я вознамерился уехать уже завтра. Так что в путь мне пришлось отправляться категорически не выспавшемуся. Ну да ничего — там отосплюсь…

И прощание с варгами, к счастью не затянулось. Не стали они сопли разводить — привычные ко всем этим разъездам-отъездам. Мирена только, приобняв, в щёку чмокнула, попросив затем, когда отстранилась:

— Ты весточку хоть изредка засылай, Тим. Мне будет приятно. И девчонкам.

— Обязательно, — клятвенно пообещал я.

— А лучше в гости заезжай! — заулыбавшись, радушно предложила старшая хищница. И уже хитро сощурившись, дополнила: — Ну или мы к тебе как-нибудь нагрянем…

— Ага! Следующим же летом! — тотчас же пообещались юные хищницы с разгоревшимися глазками.