Варги. Книга вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Милсдарь Фастин, откройте!

И опять по двери кулаком замолотили!

Глава 6

Если бы не жизнь в Карраксе — научившая меня многому, развесёлая со всеми этими бандитскими забавами, которые нам в Гармине и не снились, у меня не хватило бы соображения сделать то, что я сделал в тот же миг. А именно — молниеносно переместиться от шкафа к окну, его одним движением распахнуть — тут повезло мне, что владелец таверны сделал их на мансардном этаже распашными, так как душновато здесь становится вечерами в летнее время и без проветривания никак, и… коробочку эту занимательную, не раскрывая даже, запулить изо всех сил куда подальше! На соседнюю крышу, за конёк! Где коробочка наверняка скатится на другую сторону здания…

Окно теперь быстро прикрыть, и немедля к двери! Чтобы отворить её, не дожидаясь громогласного:

— Стража! Открывайте!

И точно! Не ошибся я! В коридоре за дверью меня дожидались именно стражники! Пятеро мордатых таких, немолодых блюстителей правопорядка, моментально оттеснивших владельца таверны в сторонку, и пропустивших вперёд сухонького старичка в видавшем виды форменном мундире судейского поверенного. На которого я вопросительно и уставился, не разыгрывая даже удивление.

— Милсдарь Фастин, у нас имеются заслуживающие доверия сведения, что вы промышляете воровством. И не далее как вчера обчистили дом нашего уважаемого главы городской стражи… — сходу огорошил меня поверенный. И сунул мне в руки какую-то бумагу, со словами: — Вот разрешение главного городского судьи Милтона на проведение дознания в вашем отношении…

А затем опешившего меня, просто сдвинули с дороги и прошли в снимаемую мной комнату. Пара стражников осталась со мной стоять — с судейским поверенным и владельцем таверны за компанию, ну а остальные трое начали сноровисто перетряхивать всё моё имущество!

— Предлагаю вам начистоту сознаться и вернуть украденное… — кашлянув, привлёк моё внимание старичок. — Это вам зачтётся, поверьте…

— Ага, ещё как! — подтвердили суровые стражники, вот только тон их говорил совсем о другом — что тогда мне точно все кости переломают!

— Думаю, вас кто-то ввёл в заблуждение относительно меня, — опомнившись, наконец, заявил я. — Так как я честный охотник за сокровищами Древних, а не какой-то там мелкий воришка.

— Мелкий?! — не сдержавшись, возмущённо фыркнул один из стражников. — У супруги нашего главы — госпожи Стефнии, украшений в шкатулке хранилось почти на три тысячи серебром!

И мне прям полегчало сразу! Тут я угадал — положившись на мнение местных о том, что глава их стражи на редкость честный малый, не пытается нажиться на всём — и оттого небогат. Ну и близкие его тоже в шелках не ходят, соответственно.

— Вот! — назидательно приподнял я указательный палец, и достав из кармана куртки ключ, повертел им — обращаясь к вскинувшему брови судейскому проверенному: — Вы позволите продемонстрировать вам кое-что?..

— Почему бы и нет? — пожал плечами заинтересовавшийся всем этим старичок.

И мы проследовали к сундуку, в котором я храню свои ценности. Магический тесак, свитки, и прочая, прочая… включая чековую книжку! Которую я и достал, чтобы продемонстрировать её поверенному и стражникам. Ну не столько её саму, сколько то на какую сумму выписана…

И… и мои гости слегка увяли, увидев мою состоятельность. Нерешительно переглядываться начали…

— Видите, мне совершенно незачем промышлять мелким воровством, — заявил я им. — Помышлять в Пустошах куда как выгодней. — И руками развёл. — Так что тут явно какая-то ошибка.

— Нам всё равно придётся обыскать тут всё, — неохотно сказал один.