Шпионская коллекция. Ник Картер

22
18
20
22
24
26
28
30

«Я не совсем уверен, - сказал Ник, - но что-то не так».

"Как же так?" - настаивала Аня. «Я больше никого не вижу на борту. Только Лу Ши, два мальчика и старик ».

«Старик правда сидит, - ответил Ник. - Но вы не можете четко видеть других отсюда. Что-то мне не нравится. Слушай, Алекси, ты движешься вперед. Поднимайся по причалу, пока не достигнешь уровня джонки и притворись, что немного на нас смотришь.

"А что нам делать?" - спросила Аня.

«Пойдем со мной», - сказал Ник, быстро поднимаясь по одному из сотен проходов, ведущих от пристани к пришвартованным лодкам. В конце трапа он незаметно скользнул в воду и жестом приказал Ане сделать то же самое. Они осторожно плыли рядом с водным такси, сампанам и джонкам. Вода была грязной, липкой. В нем плавали мусор и масло. Они молча плыли, следя за тем, чтобы их не заметили, пока перед ними не появился синий корпус хлама Лу Ши. Ник жестом приказал Ане подождать и доплыл до кормы, чтобы посмотреть на сидящего на сиденье старика.

Глаза мужчины смотрели прямо перед собой тусклым, невидящим отблеском смерти. Ник видел, как тонкая веревка обвивается вокруг его хрупкой груди, удерживая труп в вертикальном положении на стуле.

Когда он поплыл к Ане, ей не пришлось спрашивать его, что он узнал. Его глаза, которые заблестели ярко-синим светом, отразили смертельное обещание и уже дали ей ответ.

Аня обошла лодку и заодно подплыла к перилам. Ник кивнул на круглую, покрытую парусиной часть хлама. Сзади была свободная ткань. Они на цыпочках подошли к нему вместе, сначала тщательно пробуя каждую доску, чтобы не издать ни звука. Ник осторожно приподнял тряпку и увидел напряженно ожидающих двух мужчин. Их лица были обращены к носу, где также ждали трое других мужчин, одетых как Лу Ши и два мальчика. Ник увидел, что Аня вытащила из-под блузки тонкий кусок проволоки, который теперь держала полукругом. Он намеревался использовать Хьюго, но нашел на палубе круглый железный стержень и решил, что это сработает.

Он посмотрел на Аню, коротко кивнул, и они ворвались одновременно. Краем глаза Ник наблюдал, как девушка действовала с молниеносной и уверенной манерой хорошо обученной боевой машины, когда он сам ударил железным прутом по своей цели с сокрушительной силой. Он услышал бульканье Аниной жертвы. Мужчина упал, умирая. Но встревоженные звуком металлической решетки, трое мужчин на носовой палубе повернулись. Ник ответил на их атаку летящим подкатом, который сбил самого большого из них и разбросал двух других. Он почувствовал две руки на затылке, которые так же внезапно отпустили. Крик боли за спиной дал ему понять, почему. «Девушка была чертовски хороша», - усмехнулся он про себя, перевернувшись, чтобы избежать удара. Высокий, вскочив на ноги, неловко бросился на Ника и промахнулся. Ник ударил его головой о палубу и сильно ударил по горлу. Он услышал, как что-то хрустнуло, и голова безвольно упала набок. Когда его рука поднялась, он услышал рядом с собой тяжелый удар тела по деревянным доскам. Это был их последний противник, и он лежал как тряпка

Ник увидел Алекси, стоящего рядом с Аней. «Как только я увидела, что произошло, я вскочила на борт», - сухо сказала она. Ник встал. Фигура старика по-прежнему неподвижно сидела на квартердеке как безмолвный свидетель грязной работы.

"Как ты это узнал, Ник?" спросила Алекси. "Как вы узнали, что что-то не так?"

«Старик», - ответил Ник. «Он был там, но ближе к корме, чем сегодня днем, и, что самое главное, из его трубки не шло дыма. Это единственное, что я заметил в нем сегодня днем, - этот клубок дыма из его трубки. Это просто было обычно для него.

"Что же нам теперь делать?" - спросила Аня.

«Мы поместим этих троих в трюм и оставим старика на месте», - сказал Ник. «Если эти парни не сообщат, они скоро пришлют кого-нибудь проверить. Если он увидит, что старик, наживка, все еще на месте, он подумает, что все трое прикрыты, и некоторое время будет наблюдать за этим. Так мы выиграем еще час и сможем его использовать ».

«Но сейчас мы не можем осуществить наш первоначальный план», - сказала Аня, помогая Нику затащить высокого человека в трюм. «Они, должно быть, пытали Лу Ши и точно знают, куда мы направляемся. Если они обнаружат, что мы уехали отсюда, они, конечно, будут ждать нас в Гуменчае ».

«Мы просто не доберемся туда, дорогая. Был разработан альтернативный план на случай, если что-то пойдет не так. Это потребует более длинного маршрута до железнодорожной линии Кантон-Коулун, но мы ничего не можем с этим поделать. Мы поплывем на другой берег, в Тая Ван, и высадимся чуть ниже Нимшана ».

Ник знал, что AX предположит, что он следует альтернативному плану, если Лу Ши не появится на канале Ху. Они также могли сказать, что все пошло не так, как планировалось. Он ощутил мрачное ликование от осознания того, что это тоже подарит Хоуку несколько бессонных ночей. Ник также знал, что Ху Цань станет беспокойным, и это не облегчило бы их работу. Его глаза смотрели на джунгли мачт.

«Нам нужно достать еще одну джонку, и побыстрее», - сказал он и стал смотреть на большую джонку посреди бухты. «Вот как эту», - подумал он вслух. "Идеальная!"

"Большая?" - недоверчиво спросила Алекси, увидев джонку; свежеокрашенный большой баркас, украшенный мотивами драконов. «Это вдвое больше, чем другие, или даже ещё больше!»

«Мы справимся с этим», - сказал Ник. «Кроме того, это будет плыть быстрее. Но самое большое преимущество в том, что это не джонка танка. И если они нас ищут, первое, что они сделают, это присмотрят за джонками Танка. Это джонка Фучжоу из провинции Фу-Киен, как раз из того места, куда мы собираемся. Обычно они перевозят бочки из дерева и масла. Такую лодку не замечаешь, когда плывешь на север вдоль побережья ». Ник подошел к краю палубы и соскользнул в воду. «Пойдемте», - призвал он девушек. «Это не семейная джонка. У них есть экипаж, и, несомненно, его нет на борту. В лучшем случае они оставили охрану.