Ник смотрел на нее, когда она быстро убежала. Она доказала свое качество. Первоначальные возражения против необходимости работать с женщиной в этой ситуации быстро исчезли.
Убежище от тайфуна Яу Ма Тай - огромный купол с широкими воротами с обеих сторон. Набережные напоминают протянутые руки матери, защищающей сотни и сотни водных жителей. Ник осмотрел нагромождение джонок, водных такси, сампанов и плавучих магазинов. У джонки, которую он искал, были три рыбы на корме для идентификации. Это была джонка семьи Лу Ши.
AX уже принял все меры по выплате. Все, что нужно было сделать Нику, - это произнести пароль и отдать приказ о путешествии. Он только начал осматривать кормы ближайших джонок, когда подошла Алекси. Это была трудоемкая работа, так как многие джонки застряли между сампанами, и их корма были едва видны с набережной. Алекси первым увидел джонку. У него был синий корпус и потрепанный оранжевый нос. Три рыбы нарисованы ровно по центру кормы.
Когда они подошли, Ник посмотрел на её обитателей. Мужчина чинил рыболовную сеть. На корме сидела женщина с двумя мальчиками лет четырнадцати. Старый бородатый патриарх тихо сидел в кресле и курил трубку. Ник увидел семейный алтарь из красного золота напротив покрытого холстом центра джонки. Алтарь - неотъемлемая часть каждого Tankas Jonk. Рядом с ним горела палочка благовоний, источавшая резкий сладкий аромат. Женщина варила рыбу на небольшой глиняной жаровне, под которой тлел уголь. Мужчина положил рыболовную сеть, когда они поднялись по трапу к лодке.
Ник поклонился и спросил: «Это лодка семьи Лу Ши?»
Мужчина на корме ответил. «Это лодка семьи Лу Ши», - сказал он.
Семья Лу Ши была благословлена дважды в этот день, - сказал Ник.
Глаза и лицо мужчины оставались пустыми, когда он мягко ответил. "Почему ты это сказал?"
«Потому что они помогают и получают помощь», - ответил Ник.
«В таком случае они действительно вдвойне благословлены», - ответил мужчина. "Добро пожаловать на борт. Мы тебя уже ждали ».
"Все ли на борту сейчас?" - спросил Ник. «Все», - ответил Лу Ши. «Как только мы доставим вас к месту назначения, мы получим инструкции немедленно отправиться в убежище. Более того, если бы нас задержали, это вызвало бы подозрения, если бы на борту не было женщины и детей. Танки всегда берут с собой семью, куда бы они ни пошли ».
«Что с нами произойдет, если нас арестуют?» - спросил Алекси. Лу Ши поманил их обоих к закрытой части хлама, где он открыл люк, ведущий в небольшой трюм. Там была куча тростниковых циновок.
«Транспортировка этих циновок - часть нашей жизни», - сказал Лу Ши. «Вы можете спрятаться под грудой в случае опасности. Они тяжелые, но рыхлые, поэтому воздух может легко проходить через них. Ник огляделся. Два мальчика сели у жаровни и ели рыбу. Старый дедушка все еще сидел в своем кресле. Только по дыму, выходившему из его трубки, можно было сказать, что это не китайская скульптура.
- Сможете ли вы сегодня отправиться в плавание? - спросил Ник. Это возможно, - кивнул Лу Ши. Но большинство джонок не совершают длительных поездок по ночам. Мы не опытные мореплаватели, но если мы будем следовать за береговой линией, все будет в порядке ».
«Мы бы предпочли плыть днем, - сказал Ник, - но планы изменились. Мы вернемся на закате.
Ник повел Алекси по сходням, и они ушли. Он оглянулся на джонку. Лу Ши сел с мальчиками поесть. Старик все еще сидел, как статуя, на корме. Дым из его трубки медленно поднимался по спирали. Согласно традиционному китайскому почитанию пожилых людей, они, несомненно, приносили ему еду. Ник знал, что Лу Ши действовал из личного интереса.
AX, несомненно, гарантировал ему и его семье хорошее будущее. Тем не менее, он восхищался человеком, у которого хватило воображения и смелости рискнуть своей жизнью ради лучшего будущего. Может быть, Алекси думала о том же в то время, а может быть, у нее на уме были другие мысли. Они молча вернулись в гостиницу.
Глава 4
Когда они вошли в гостиничный номер, Алекси вскрикнула.
"Что это такоея?" воскликнула она."Что это?" Ник ответил на ее вопрос. «Это, милая, комната требует косметического ремонта».