Закончив уборку, я заперла театр и окутала шею шарфом, готовясь к пути к машине. Повезло, что снег разогнал всех изгоев и бездомных, и я ощущала себя безопаснее.
Я спускалась с последней ступеньки на припорошенный снегом тротуар, когда мой ботинок поскользнулся. Я полетела вперед. Я знала, что сильно ударюсь о снег, но я надеялась, что он смягчит мне падение.
Я не ударилась о землю. Рука появилась позади меня и схватила, поднимая на ноги.
Я охнула. Это был Якоб. Он улыбнулся мне как мальчишка и отступил.
— Ты чуть не упала.
— Откуда ты взялся? — возмутилась я. Мне было все равно, что он только что спас меня от падения, я знала, что, когда спускалась, вокруг не было ни души. Он никак не мог добежать до меня.
— Был неподалеку, — ответил он.
— Это не ответ, юноша, — сказала я, шагнув к нему. Я уже не боялась. — Откуда ты?
Он смотрел на меня пару секунд, искры гасли в глазах. А потом он пожал плечами в ответ своим мыслям и указал на место рядом с театром, между зданием и кустом, покрытым снегом.
— Из кустов? — опешила я.
— Нет, приглядись, — сказал он.
Я прищурилась, не зная, о чем он. Он взял меня за руку и поднял, указывая на место.
— Видишь волны?
Я не знала, о чем он. Какие волны? Я видела здание, куст и снег.
А потом, словно мои глаза настроились, я увидела это. Волны. Воздух перед кустом мерцал, словно я смотрела на отражение на поверхности воды, покрытой рябью.
— Оттуда я пришел.
— Что это? — прошептала я, понимая, что не должна это видеть.
— Другая сторона.
Я отвела взгляд от гипнотизирующих волн и посмотрела на него. Его серые глаза сияли в свете желтого фонаря.
— Я могу пройти туда? — выдохнула я.