Алмазная одиссея

22
18
20
22
24
26
28
30

Евграф. Ловлю. (На пару секунд задумывается.) Да, занятно. Продолжая аналогию с песней, в несгораемый шкаф, как я понимаю, собирались Лима упрятать?

Лим. Я сам собирался.

Евграф. А как шнур протащили через закрытый люк к динамиту?

Лим. А мы не протаскивали. Сделали из веревки бикфордов шнур, отмерили такую длину, чтобы, с учетом скорости горения, динамит подорвался в нужное время. Потом накачали в сопла кислорода из баллонов, чтобы огонь на шнуре не погас, подожгли веревку и ушли.

Вит. Плотно дверь за собой притворив. Точнее, задраив люк. Это, простите нескромность, моя идея была.

Евграф. Почему на записи всего этого нет?

Лим. У первого скафандра камера отказала. Переодеться Вит не успевал. Шнур готовили при свете иллюминатора.

Евграф. Молодец, Вит. И то, что зануде не дал погибнуть, и то, что со шнуром придумал, и то, что воплотил все… Лим со своими щупальцами долго бы провозился.

Лим (задумчиво, шутливо). Вит, а не зря я его реанимировал? По-моему, в качестве аккумулятора от него больше пользы.

Вит (шутливо). Вот и не подеретесь. Лим, можно мне, как заслуженному трижды герою, в качестве награды еще чашечку кофе? Уж больно хорош.

Возникает чашка.

Лим. Господин капитан, разрешите доложить. Большинство корабельных систем в порядке. Уровень их исправности сейчас – девяносто шесть и двадцать восемь сотых процента. Вполне можем выбрать новую цель полета. Командуйте, капитан!

Вит (отхлебывая и обжигаясь). Ты с глузду сдвинулся, Лим? Я теперь должен в том же духе отвечать?

Евграф (скучно). Ага. Скажи ему: старший помощник Лим, отдать концы[8]!

Вит. Мы и так их вчера чуть не отдали.

Лим (обиженно). Уж и пошутить нельзя. Куда лететь-то?

Вит. Не имею понятия. Сами что думаете? Ждать, когда перед нами появятся Третьи Врата как-то не хочется. Может, это через пятьдесят лет случится. Может, никогда.

Евграф. Согласен.

Вит. И главное, я так и не понял, что для этого надо? (С сарказмом.) Духовно продвинуться? Это как? Куда? Откуда?

Лим. Согласен, это сложно… (Вдруг обрадованно.) Но, может, я знаю, как помочь! Примерно в трех парсеках отсюда есть удивительная планета. Жж-фре-ен-жжех… Это далеко до точного произношения, но приблизительно так звучит ее название. Там говорят только на местном наречии. Но оно есть у меня в базе данных – так что справимся.