Отраженное мироздание. Тринадцатый воин

22
18
20
22
24
26
28
30

Он открыл дверь, и первое, что увидел – кулак. Кулак настойчиво затребовал стыковки с его лицом и добился ее. Абрам отлетел от двери шагов на пять.

– Не люблю ждать, – объяснил свой поступок Вотзефак. – Заходим, что встали?

На глазах у потрясенного Абрама в гостиную один за другим вошли десять парней, двое пожилых мужчин и неуверенно оглядывающаяся девушка. С Отсосом и Арахисом они расстались еще в машине. Последней вошла Рели.

– Рели! – вскричал Абрам. – Как ты выбралась? Иди, обними своего старого папочку! И где ты нашла эту толпу антисемитов?

Рели и впрямь подошла к привставшему Абраму, но обниматься не стала. Напротив, она отвесила ему весьма звучную пощечину. Старик снова повалился на пол.

– Как ты мог? – срывающимся от ярости голосом завопила Рели. – Как ты мог проиграть меня в карты, подонок?!

– Я был пьян…

– Это что, оправдание?

Абрам пожал плечами. Тем временем гостиная наполнилась звоном тарелок и хлопаньем шкафов.

– Мясо! – заорал кто-то.

– Вино! – поддержали его.

– Грабят! – заголосил Абрам.

– Августо! – ответили ему.

– Не уходи от разговора, папа! – прикрикнула Рели. – Никто тебя не грабит, это просто возврат долгов. Ты – сволочь! Почему ты не мог любить меня, как отец?

– Я любил тебя! И сейчас люблю!

– Молчи! Ты даже слова не сказал, когда эти мрази меня забирали!

– Эти мрази? – Абрам покосился на толпу, сосредоточенно жующую, сидя за огромным столом.

– Это – не мрази, – внесла ясность Рели. – Без этих людей я бы не выжила!

К лежащему Абраму подошел парень в испачканной и порванной сутане. В руках он держал огромный бутерброд.

– Годоворд, – представился он.