Чейз (ЛП),

22
18
20
22
24
26
28
30

— Думаешь, я этого не знаю? — лает Чейз. — Он дедушка моего ребёнка всё-таки, я просто хотел дать ему шанс. Может, он и мудак, но он был приличным отцом мне, пока я рос.

— Ну ты же мог сказать ему это наедине, а не таскать с собой Лейлу. Ты ни с того ни с сего выливаешь ему это на голову, естественно он не погладит тебя по головке, — плюёт Кейд в ответ.

— Я налажал, Кейд, ясно! Можешь уже угомониться!

— Заткнитесь оба! — ору я, вставая. — Это была ужасная ситуация, признаю, но что бы ни случилось, это прошло. Я не ребёнок, вы оба слишком сильно реагируете! Прекратите ругаться! Сейчас же, — требую я.

Они оба меняются в выражении лица.

— Она и в постели так командует? — спрашивает Кейд, ухмыляясь.

В его затылок тут же летит оплеуха от Чейза.

Джеймс хохочет.

Я люблю этих мужчин.

Глава 34

Чейз

Я подхожу к дому Обри и стучу в дверь. Когда понимаю, что никакого ответа не будет, достаю свой ключ и открываю сам. Я купил эту квартиру для Обри ещё когда мы встречались. Лейла этого не знает, и я удивлён, что Обри не кинула ей это в лицо. Правда в том, что я содержал Обри как госпожу. Поселил в новой квартире, покупал разные милые вещицы и ожидал от неё, что она будет давать мне то, что нужно и когда мне это нужно. Но я всегда делал то, что мне хотелось и даже не думал спрашивать её. Когда я подхожу ближе к её комнате, слышу безошибочные звуки людей, занимающихся сексом. Вот, чёрт. Я определённо зашёл не в самое лучшее время. Я оставляю ключи на её кухонном столе — даже не знаю, зачем вообще их у себя держал. Я уже намереваюсь уйти, когда в кухню заходит обнажённая Обри и хихикает, а за ней плетется мужчина, тоже обнажённый.

— Блять! — восклицаю я, когда понимаю, кто именно этот ублюдок. Обри может трахаться с кем угодно, но это чересчур. — Какого хера тебе было нужно, чтобы я на ней женился, если сам трахаешь её? — выплевываю я отцу.

Обри визжит, когда, наконец, видит меня, и убегает в комнату. Мой отец выглядит пристыженным, но меня это мало волнует.

— Блять, к чёрту всё, отец. Не звони мне, не пытайся со мной связаться. Делай вид, что не знаешь меня, — я ору и направляюсь к выходу, прежде чем успею заехать собственному отцу по лицу.

— Это просто случилось, Чейз, — мягко произносит он, будто это может что-то изменить. — Всё как-то навалилось…

Я продолжаю идти к двери.

— Сын! — зовёт он.

— Я, бл*ть, не сын тебе больше!

Я останавливаясь и вспоминаю причину, по которой здесь оказался. Я возвращаюсь к двери в комнату Обри и стучу. Сейчас на ней халат, она выглядит наполовину самоуверенно, наполовину смущённо.