«Чего ты хочешь?» — спросил Харви, присаживаясь на корточки, чтобы ее погладить. Она громко замурлыкала.
«Хорошо. Превосходно. Первоклассно, — сказал Риктус, меняя гнев на свежеотполированную улыбку. — Тебе нравится кошка. Кошке нравишься ты. Все счастливы».
«Я не счастлив», — сказал Харви.
«Это почему?»
«Я оставил здесь все мои подарки и не знаю где».
«Нет проблем, — сказал Риктус. — Я их отыщу».
«Ты это сделаешь?» — спросил Харви.
«Будь уверен, малыш, — заявил Риктус, убежденный в том, что его обаяние вновь сработало. — Вот для чего мы здесь: давать все, что пожелает твое сердце».
«Я думаю, может, я оставил их наверху, в моей спальне», — предположил Харви.
«Знаешь, кажется, я их там видел, — ответил Риктус. — Оставайся прямо здесь. Я скоро вернусь».
Он побежал, перепрыгивая через две-три ступеньки и немузыкально насвистывая сквозь зубы. Харви подождал, когда тот исчезнет из виду, затем отправился проведать Венделла, давая возможность Стью Кэт ускользнуть.
«Ах ну, посмотрите же!» — раздался голос, когда он появился в дверях кухни.
Это был Джайв. Он стоял у плиты, такой же живой, как обычно, рукой жонглируя яйцами, а другой подбрасывая печенье в кастрюле.
«О чем ты мечтаешь? — поинтересовался он. — О сладком или о соленом?»
«Ни о том, ни о другом», — ответил Харви.
«Все отлично, — просвистел Венделл. Он был почти скрыт стеной наполненных тарелок. — Попробуй пирожки. Они великолепны!»
Харви испытывал жестокое искушение. Буфет выглядел изумительно. Буфет искушал. Но ведь он должен помнить — это всего лишь пыль.
«Может, попозже», — сказал он, отводя глаза от груд пропитанных сиропом вафель и кубков мороженого.
«Ты куда?» — хотел знать Джайв.
«Мистер Риктус ищет для меня несколько подарков», — сказал Харви.