«Ты же знаешь, как действует этот Дом, не так ли?»
Харви кивнул. «Он дает все, чего ни пожелаешь».
«Я хотела иметь кошек, дом и...»
«Что?»
«Другого отца. — Она содрогнулась от страха, вспоминая. — Той ночью я встретила Худа. По крайней мере услышала его голос».
Стью Кэт подошла к ее ногам, и миссис Гриффин прервала рассказ, чтобы наклониться и взять кошку на руки.
«Где вы услышали его?» — спросил Харви.
"На чердаке, наверху Дома. И он сказал мне: «Если ты останешься здесь навеки, ты никогда не умрешь. Ты станешь старой, но будешь жить до скончания времен и никогда не заплачешь снова».
«И это то, чего вы хотели?»
«Это глупо, но так. Да, я хотела. Я боялась, видишь ли. Боялась быть положенной в землю, как моя кошка. — Нахлынула новая волна слез, они покатились по ее бледным щекам. — Я бежала от смерти...»
«Прямо в ее Дом», — добавил Харви.
«О нет, дитя, — сказала миссис Гриффин. — Худ это не Смерть. — Она вытерла слезы, будто для того, чтобы яснее видеть Харви. — Смерть вещь естественная. А Худ нет. Теперь бы я с радостью пригласила Смерть как друга, которого я прогнала от своей двери. Я слишком многое видела, мой хороший. Слишком много времен года, слишком много детей...»
«Почему вы не попытались остановить его?»
«Я перед ним бессильна. Все, что я могла сделать, — дать детям, которые приходили сюда, как можно больше счастья».
«Сколько вам лет?» — спросил ее Харви.
"Кто знает? — ответила она, прижимаясь щекой к меху Стью Кэт. — Я старею и старею по прошествии дней, но течение времени, кажется, потеряло надо мною власть. Иногда мне бы хотелось спросить какого-нибудь ребенка:
«Какой год в мире за стеной?»
«Я могу сказать вам».
«Не надо, — ответила она, прижимая палец к губам. — Я не хочу знать. Это будет слишком больно».
«Так чего же тогда вы хотите?»