Пиратика (2004)

22
18
20
22
24
26
28
30

Феликс надел новое платье из корабельных кладовых. На нём был камзол из белоснежного атласа, украшенный серебряным галуном и жемчугами. На боку висела парадная шпага в ножнах черненого серебра, гармонирующих с узкими, облегающими брюками. Сапоги из светлой оленьей кожи были расшиты причудливыми узорами, золотой и серебряной нитью. На пальцах сверкало несколько перстней, а белоснежные волосы, длинные и густые, распушившиеся после мытья, изящно ниспадали на плечи, прикрытые белой батистовой рубахой с зелеными бантами. Он приподнял черные брови, и Дирк сделал вид, что падает в обморок.

Вся команда, разинув рты в профессиональном одобрении, глазела на Феликса. Но тут дверь капитанской каюты распахнулась…

— Клянусь лебяжьими сосисками!

— Это же Молли, — пробормотал Эбад. — Боже всемогущий. Наша Молли Фейт!

Феликс обернулся. Перед ним стояла Артия Стреллби.

Ему было невдомек, сколько времени она провела в колебаниях перед длинными рядами платьев, обнаруженных ею в пассажирской кладовой, вспоминая мать в бальных нарядах — красных и зеленых. Целых пять минут. Потом решительно повернулась на каблуках и вышла. Она носила юбки целых шесть лет. Более чем достаточно!

Феликс смотрел на нее и не верил своим глазам.

Артия и вправду выглядела великолепно.

Она по-прежнему была в мужском костюме, но теперь оделась как богатый землевладелец с хорошим вкусом. Камзол и брюки были из одинакового янтарного цвета шелка, сорочка — каскад белых кружев, изображавший реку, стекающую со здешних гор. Феликс и остальные пираты надели по четыре-пять колец, но Артия — не меньше десятка. И во всех были настоящие камни — опалы, топазы, бриллианты…

С ее левого уха свисала огромная янтарная капля. Волосы, еще не высохшие, кудрявились пышными локонами. Выбивающаяся из прически лисья прядь казалась выкрашенной нарочно, как праздничный плюмаж.

Великолепно, думал Феликс. Леопард, лев… Но кто она на самом деле?! Актриса? Грабительница? Сумасшедшая? Убийца?

Глэд Катберт легонько толкнул Феликса под руку.

— Да ты, никак, влюбился.

— Умоляю тебя…

— Видал я таких не раз. Своими глазами видал. Ничего страшного, смирись, сынок. Это судьба…

Феликс, белый, как его собственный камзол, гордо зашагал прочь. Он прошествовал мимо Артии, не удостоив ее даже взглядом. Но она обернулась и уставилась на него с неприкрытым восхищением. Потом сунула пальцы в рот и свистнула, как свистят мальчишки на улицах нижнего Ландона в знак величайшего восторга.

Команда «Незваного гостя» взревела и разразилась аплодисментами.

— Не составит труда сбагрить такого красавчика на другой корабль, — заметила Артия.

Планкветт, несколько испортив эффект, уселся ей на голову.

* * *

Они шли по крутым, как лестницы, улочкам Порт-Репаблика, мимо галдящего рынка, к увеселительным садам Бельмонт-парка со знаменитой гоночной дорожкой для крохотных карет, запряженных петухами. Рядом с парком проходила Дублоновая улица, а несколько в стороне от нее, во дворе, заросшем пальмами и цветущим жасмином, располагалась «Понюшка табаку» — таверна, куда заглядывали самые богатые моряки. И не только они.