Тут в разговор вступил попугай.
— Вижу землю! — прокричал он с книжного шкафа. — Пляж коттеджа. Десять миль вверх. Пятнадцать шагов влево.
Эбад уставился на птицу.
— Он уже шесть лет этого не говорил!
— А что
— Клянусь бородой ветра, Артия…
— Клянусь сырами Эйры…
— Отлично. Тогда где же этот остров? Хоть
— Я знаю только, — сказал Эбад, — что лежит он где-то в Индейском океане, на тропике Козерога, за Мад-Агашем — пиратским островом у берегов Африкании.
— Путь неблизкий, Артия, — с сожалением сказал Эйри. — К югу через всю Аталантику, через страшную полосу штилей. Потом на восток, вокруг мыса Доброй Надежды, где шторма и ураганы отнимают у человека всякую надежду.
— Ничего, дойдем, — заявила Артия.
— Вот уж не думал, что ты такая жадная до денег, Артия Стреллби, дочь Молли, — удивился Эйри.
— Когда у тебя есть деньги, Эйри, можно многого достичь. Деньги полезны. Но дело не только в этом.
Эбад тихо произнес:
— Она хочет совершить то, что не получалось у других, как они ни старались. Артия любит побеждать.
— Мы все победим. Прокладывайте курс, мистер Вумс. Но прежде хочу задать вам последний вопрос. Если Остров Сокровищ так близок к Мад-Агаш-Скару — по вашим словам, пиратскому острову, — тогда почему же они его до сих пор не нашли? Неужели никто из тамошних пиратов ни разу не пытался найти остров и сокровища?
— Этот остров… — Эйри сглотнул. — Эбад слышал о нём одну легенду. Дескать, Остров Сокровищ стережет колдовство. Он исчезает из виду и появляется только когда хочет, чтобы его нашли. И море вокруг него: и к югу, и к востоку, тоже странное какое-то… Заколдованное.
Но тут снова подал голос попугай.
— Попка хочет золотой мухур, — заявил он. — Восемь штурвалов.
А теперь она стояла на корме рядом с Феликсом Фениксом, и оба, не глядя друг на друга, смотрели на ночное море. Думы Артии были поглощены сокровищами, но внезапно она поняла, что ее гложет посторонняя, невысказанная мысль.