Флаг, видимо, с полуслова понял, о ком идет речь. Догадался и Ник Нанн.
Феликса Феникса вытащили из трюма на палубу «Розового шквала». Люди искренне радовались страданиям белокурого пленника. Голди, правда, не слишком сильно разукрасила ему лицо, только фингал поставила замечательный…
— Знаете что, сэр, — сказала она Феликсу, лежащему среди краденого добра. — Вы подонок! Тряпка! И поэтому, — Голди указала на купеческую шхуну, быстро погружавшуюся в воду, — думаю, надо посадить вас туда. Как вам это понравится?
Феликс молча смотрел на нее. Люди-волки захохотали. Ник помертвел. Когда Феликса схватили и стали на веревках переправлять на шхуну, Ник услышал, как кто-то сказал:
— Давайте бросим на палубу горящие факелы, чтоб это корыто быстрей тонуло.
У Никки Нанна созрело решение.
— Эй, отважный капитан! — крикнул он. — Я тоже хочу поучаствовать в потехе.
Никто ему не мешал.
Ник схватился за веревку и вместе с Феликсом рухнул на палубу шхуны.
На разбитом корабле уже запахло гарью. Оставшиеся в живых матросы, люди со смугло-оливковыми лицами и печальными глазами, в которых застыл ужас, забились в углы, так что Голди и ее команда смогли без помех взять всё, что хотели.
Не мерещится ли это Нику? Ночь пылает, как будто огнем охвачен целый флот…
Он заметил, что Голди привязала Феликса к мачте.
— Дражайший капитан, — сказал Ник. — Проверю-ка я эти веревки. Ваши нежные пальчики хоть и сильны, но всё же не помешает затянуть узел покрепче.
Голди хихикнула.
— Что, Ник, ревнуете? И правильно делаете. Но сейчас не время. Я потоплю эту калошу и мистера Феникса вместе с ней. Пусть проваливает на дно морское.
— А как же выкуп?
— Зачем нам выкуп? Так гораздо интереснее. Мой отец знал толк в казнях. Он никогда не брал пленных. Ладно, сходите, проверьте веревки.
Феликс обмяк. Кажется, только веревки не давали ему упасть. Ник обошел вокруг мачты и ощупал узлы — они были затянуты на славу.
— Феликс!
— Что? — еле слышно отозвался он.