Месть

22
18
20
22
24
26
28
30

— Слушай, я наконец-то их нашла! — перебила его она.

— А? — спросил он, слишком уставший даже для того, чтобы разозлиться.

— Твои очки! Я не видела тебя в них с того самого дня в Испании. Я нашла их у компьютера, — сказала Тейт.

— Честно говоря, мне на это глубоко насрать. Я иду спать, — прорычал Джеймсон, но не успел пошевелиться, как Тейт развернулась в кресле.

— По-моему, на мне они смотрятся гораздо лучше, — улыбнувшись, сказала она.

У нее на носу красовались его очки. Глаза Джеймсона заскользили по ее телу, и он застонал.

— Малышка, зачем ты со мной это делаешь? Я устал, — простонал он, стягивая через голову галстук.

— Я ничего не делаю, — ответила она и, откинувшись на спинку стула, закинула ноги на стол.

— Я раздражен и зол на весь мир, и хочу выместить это зло на всём подряд, а ты устраиваешь такое, — проворчал он и, расстегнув рубашку, подошел к ней.

Тейт улыбнулась.

— Ну, можешь выместить зло на мне. Иногда мне кажется, что так даже веселее.

На ней были его очки, ожерелье от «Cartier», которое он купил на аукционе, и больше ничего. Ни единого предмета одежды. Ее волосы были собраны в небрежный пучок, и она ярко накрасила глаза, но на этом все. Джеймсон схватил ее за лодыжки и вместе с креслом развернул к себе.

— Тебе придется взять большую часть работы на себя, малышка. Мистер Кейн очень, очень устал, — предупредил он и, раздвинув ей ноги, встал между ними.

— Да я и так всегда все беру на себя, — ответила Тейт, когда он к ней наклонился.

— Заткнись нахрен. Я слишком устал для твоего несносного языка, — прорычал Джеймсон и, схватив ее за бедра, притянул ближе.

— Может, ты слишком устал для веселья, — сказала она и пискнула, почувствовав, как его пальцы впились в ее плоть.

Мужчина рывком привлек Тейт к себе и поднял ее, ловко подхватив под задницу.

— Возможно. Разбуди меня, если я засну, — сказал он, вынося ее из библиотеки.

Она скрестила лодыжки у него за спиной.

— Ты не заснешь.