Месть

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как это ни парадоксально. Я думал, что ад намного страшнее, — выдавил он из себя, прежде чем выдохнуть дым.

— Человек может привыкнуть и к аду, — тихо ответила она.

— Что? — повернувшись к ней, спросил Эндж.

Девушка сделала затяжку и покачала головой.

— А что, все не так уж плохо. Роскошный дом, богатые угодья, — проговорила она, возвращая ему косяк.

— Хех, богатые угодья. Угоооооодья, — протянул он, затем наклонился вперед и затушил окурок о подоконник. — Котёнок, я счастлив, если ты счастлива. Ты счастлива?

— В основном да, — выдохнула Тейт, закрыв глаза.

«Ты ведь не хочешь этого делать. Не будь таким человеком».

— Что ты имеешь в виду? У тебя правда все в порядке? — спросил Эндж, и когда девушка открыла глаза, он смотрел на нее.

Тейт удивилась, почему он не задал этот вопрос до того, как начал трахать ее сестру.

— Да, всё в порядке. Просто холодно, давай уйдем отсюда, — сказала она и, откинув одеяло, встала.

Закрыв огромные окна, она снова повела Энджа в спальню. Показала ему комод, в котором Джеймсон хранил большую часть своих повседневных вещей — множество запонок, булавок для галстуков, часов и тому подобного. Все в золоте, бриллиантах и платине. Пока Эндж надо всем этим хохотал, Тейт подошла к кровати и, опустившись на колени, переползла на сторону Джеймсона.

— Черт возьми, Тейт, содержимое этого комода стоит столько денег, сколько я в жизни не видал. Не знаю, что мне делать — восхищаться или ужасаться, — крикнул позади нее Эндж.

Тейт вытащила из тумбочки Джеймсона коробочку и снова повернулась к Энджу.

— Взгляни на это, — предложила она, снова приблизившись к нему.

Эндж подошел к краю кровати, и девушка открыла коробку.

— Это часы «Jacob & Co».

— Потрясные, — сказал он и, взяв в руки коробку, уставился на часы.

— Они стоят больше 300 000 долларов.

— Черт! — воскликнул парень и выронил коробку.