Умереть и воскреснуть, или Последний и-чу

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда мы взяли все, что лежало на столах, я прочитал последний заговор — заговор беспрекословного подчинения, и теперь эти твари готовы были на меня молиться.

— Слушайте мой приказ. Вы позабудете все, что мы тут делали. И не вспомните, даже если вас будут пытать. Мы уйдем отсюда вместе с ротмистром, а вы четверо останетесь приводить хранилище в порядок — до шести утра.

Селиванов проводил нас до дверей, поблагодарил за оказанную ему честь и еще долго стоял на ступенях, отдавая честь. Я был уверен: он не ушел, даже когда наш «пэ-эр» и фургон с гренадерами давно скрылись из виду.

— Я видел, как ты упиваешься своим могуществом, — на улице сказал мне Ситников. Лицо его было мрачным. — Понимаю, за что вас так не любит народ.

— Зато я сохранил им жизнь. Поверишь? Это было нелегко.

Полковник хотел еще что-то сказать, но раздумал и только махнул рукой.

…«Дыродел» ждал меня дома. Прекрасный экземпляр — еще в заводской смазке и со свидетельством, что прошел испытательные стрельбы на полигоне в Верхнем Тагиле. И три тысячи патронов. С таким оружием я мог перебить целое полчище Хабаровых.

Глава одиннадцатая

Спуск в преисподнюю

— Пока меня не будет, Настю и Аню спрячь в надежном месте, — сказал я матери, когда жена ушла укладывать дочку и мы остались одни.

— Что может быть надежнее родного дома? К тому же здесь столько охраны… — С материнского лица исчезло счастливое выражение, появившееся за завтраком.

— В Управе было полно вооруженных и-чу. И это никого не спасло. Не в охране дело. Главное, незаметно увезти их отсюда — чтоб никто не знал, где они спрятаны.

Мать поставила локти на стол, сплела пальцы и опустила на них подбородок. Она с сомнением смотрела на меня, и я начал крушить свои собственные аргументы:

— Но как бы глубоко я ни запрятал девочек, нет уверенности, что враг не дотянется до них. Мы для него как на ладони. Он один — в тени. Он знает каждый наш шаг…

— Какой враг? Ты что-то не договариваешь, сынок, — укоризненно произнесла мать. — Меня-то хоть за нос не води.

— По всему выходит, это Трофим, — с трудом проговорил я. — Я твердо знаю две вещи: во-первых, я обязан вернуть ему должок. И во-вторых, пока я буду в отъезде, на Настю с Аней нападут.

— Ты это видел! — У матери расширились глаза. Я молча кивнул. И вдруг ее страх исчез.

— Значит, девочки должны быть там, где он в жизни не придумает их искать. Ты вспомни сказки, которые я тебе читала в детстве. Мальчика-с-пальчика надо прятать в кармане людоеда. — Моя мать, как и прежде, была мудрей меня.

Обхватил голову руками. Я был в ловушке, и любое решение казалось проигрышным. Мы обречены, хоть я не сделал в партии даже первый ход.

— А ты сам? Тебя-то не убьют еще на дальних подступах? — Как мать ни старалась, ее голос дрогнул.