Абигейл недовольно поджала губы.
— Ненавижу трусов, — процедила она, глядя исподлобья на черный зев тайного хода. — Он даже шкаф на место вернуть не удосужился. А если то, что напугало Джона, спустится по лестнице к нам? Виржиния, скажите хоть что-нибудь!
— Я иду, — неожиданно для самой себя выпалила я. — То есть, поднимусь сейчас по лестнице и посмотрю сама, что там произошло. Абигейл, вы говорили, что спите с револьвером под подушкой? Принесите его мне, я умею стрелять.
— Я тоже умею, — с достоинством отозвалась герцогиня и зябко передернула плечами. — Виржиния, бога ради, оставайтесь здесь. Через пять минут Питман уже будет наверху, может, просто дождемся новостей от него?
— А если тому юноше срочно требуется помощь? — стыд перед собою за позорную вспышку страха заставлял меня совершать не самые разумные поступки. — Право, Абигейл, что может со мной случиться? У меня будет револьвер.
— Оружие — это не панацея от смерти, дорогая, — неодобрительно качнула она головой. — Впрочем, подождите здесь. Леди Милдред, мир ее праху, бесполезно было удерживать, раз уж она что-то решала. А вы на нее похожи… Пусть уж лучше вы пойдете с револьвером, чем безоружной.
Тяжесть револьвера в руке подействовала отрезвляюще. «И зачем я ввязалась во все это? — раздраженно подумала я. — Не иначе, под действием ликера». Но отступать было уже поздно. Взведя курок, я на ощупь полезла по лестнице. В нос тут же набилась пыль — та же, что размазывалась под моими пальцами и клочьями налипала на юбки.
Люк был распахнут. Сверху лился свет — видимо, лампу Джонни так и не погасил.
Поднявшись, я осторожно выглянула в проем. Спальня Абигейл была пуста, а свет исходил из гостиной — дверь была открыта настежь. Сердце у меня забилось часто и сильно. Обмирая от страха и до боли в пальцах сжимая рукоять револьвера, я направилась к ней.
Огонек в лампе дрожал и жался к стеклянным стенкам. Джон стоял на коленях, прижав руку ко рту… а на ковре, у самой двери лежало тело. Лицом вниз. Со своего места я могла различить лишь белую рубашку, темный жилет и разметавшиеся волосы — средней длины, слегка вьющиеся. Неужели действительно Фаулер?
— Джон, — я негромко окликнула юношу, и он резко развернулся, едва не повалившись на спину, а потом стал быстро-быстро отползать, не отводя от меня взгляда. — Джон, успокойтесь, это я, леди Виржиния, графиня Эверсан. Что здесь произошло?
— Т-т-труп, — заикаясь, прошептал юноша. — П-п-призрак…
— Джон?
— Т-т-труп…
Внутри меня словно поднялась волна оглушительного, суеверного ужаса, но вместе с тем разум стал ясным, как утром после чашки крепкого кофе. Отложив револьвер на столик — опять, опять забыла, как его разряжать, не выстреливая! — я медленно подошла к телу и, вспоминая рассказы Эллиса, приложила пальцы к белеющей в полумраке шее.
Пульс был.
Не «труп». Живой человек!
Поколебавшись мгновение, я решительно перевернула мужчину на спину. Неровный свет пятнами лег на удивительно юное лицо.
Не Винсент Фаулер. Чарльз Стаффорн.
Я в растерянности обернулась к Джону, но вопрос «Как же так?» замер на моих губах, не успев родиться.