Хозяйка долины мёртвых

22
18
20
22
24
26
28
30

– Спасибо, – у Элизабет вырвался вздох облегчения. – Но Альберта сейчас нет. Он уехал по делам… впрочем, думаю, он скоро вернётся.

– Тогда, я думаю, мне не стоит больше задерживать вас. Я приеду, когда граф Лестрэм вернётся…

Элизабет улыбнулась и кивнула. Её волосы уже отросли, но были ещё недостаточно длинными, и Лиз прикрепляла к причёске фальшивые локоны, – блестящие и шелковистые.

Прощаясь, Дэриэл пристально и внимательно смотрел на графиню Лестрэм. Она, без сомнения, умела нравиться. Было в ней что-то такое, что заставляло его забыть все свои подозрения… Морелла была права: он не знал о ней ничего, и пришёл только потому, что всё ещё не верил в виновность Альбины. «Ищи, кому преступление выгодно», – повторял он; но разве Элизабет и Альберт были не те, кто унаследовал земли и дом после смерти старого графа? Впрочем, сейчас он склонен был подозревать Альберта, а не его жену. Лиз не было в доме, когда умер граф; она совсем не знала Альбину. Едва ли она могла быть замешана в этом деле.

– Я тоже был рад познакомиться с вами, – сказал Дэриэл…

III

– Вот видите, – сказала Морелла, когда Лиз осталась одна. – Ничего страшного не случилось. Он ничего не знает. Нам удалось его провести…

Лиз слушала, но взгляд её рассеянно скользил по комнате; то, что Дэриэл пришёл к ним в дом, совсем не взволновало её. Она должна была радоваться, что ей удалось отделаться от него так легко, – но в эту минуту её мысли занимало совсем другое. Ей хотелось увидеть Кейта. Сейчас это был единственный человек, с кем ей хотелось говорить…

– Морелла, – сказала она, – мне нужно домой, в посёлок. Совсем ненадолго. Я вернусь всего через час…

– Вы сумасшедшая! – испугалась служанка. – За вами могут проследить! Никто не должен знать, что там живут ваша мать и сестра. Теперь вы – графиня Лестрэм. Вы должны забыть, что когда-то носили другое имя.

– Всего на несколько минут…

– Нет, – отрезала Морелла. – Тарк сам найдёт способ связаться с вами, когда будет нужно. Скоро вернётся Альберт. Вы не должны рисковать…

Вздохнув, Лиз вышла из гостиной и вернулась наверх, в свою спальню. Она не ожидала встретить кого-то у дверей комнаты и вздрогнула, когда маленькая детская фигурка отделилась от стены и метнулась навстречу, внезапно преградив ей путь…

Это был младший брат Альберта, Фред, – рыжеволосый, веснушчатый мальчишка, – тот самый, который когда-то налил чернил в её корыто.

– А я тебя знаю, – сказал он, кривляясь и прыгая вокруг. – Тебя зовут Лиз, и ты – наша бывшая прачка.

– Пусть даже это правда, – сказала Элизабет с досадой в голосе, – но ты не должен называть меня так. Теперь я – графиня Лестрэм.

– Что это ещё выдумал мой братец?

– Где твоя нянька?!

Её разбирала злость. Всё начиналась так хорошо, – и надо же было подвернуться этому мальчишке и всё испортить…

– Допустим, я буду молчать, – совсем как взрослый, проговорил мальчик. – Но что я получу взамен? Ты должна заплатить мне за это.

Лиз не глядя высыпала ему на ладонь всю мелочь из расшитого золотом кошелька.