Хозяйка долины мёртвых

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что вы имеете в виду?..

– Я хочу привести тебя в наш храм. Поверь: ты ничего не добьёшься, приходя сюда… но ты получишь намного больше, если будешь служить нашему Богу.

– Вашему Богу?.. – не понимая, переспросила Арла. – Вы хотите сказать, что вы… не христианка?..

Незнакомка сделала вид, что не расслышала её вопроса. Она говорила мягко и вкрадчиво.

– Я обещаю, что помогу тебе, сестра. Твои дети не будут голодать. Для этого нужно совсем немногое. Только приди.

– Где этот храм?.. – снова спросила Арла.

– В доме на улице Теней.

– На улице Теней? Но там… – от удивления Арла долго не могла подобрать слов. – На улице Теней стоит мой дом. Там нет никакого храма.

– Нас немного, и храм пока невелик, – быстро и горячо заговорила Хильда. – Мы собираемся в доме, где поселился Торн, – старик, недавно приехавший в посёлок. Но так будет продолжаться недолго. Наступит день, когда сотни тысяч наших сторонников придут туда… они построят новый храм, – вечный, больше всех, какие были и будут на земле. И мы будем первыми среди них… Ты согласна, сестра?

Арла слушала её, неподвижно глядя в пространство.

– Я не понимаю вас. Вы говорите странные вещи. Я всего лишь бедная женщина из Долины Теней… мне не понять и половины из того, что вы здесь рассказывали. Ваши слова пугают меня… Но я приду.

Лицо незнакомки просияло.

– В доме на улице Теней, в восемь часов, – сказала она. – Я буду ждать вас у входа.

III

Короткий осенний день давно подошёл к концу. Когда Арла подошла к дому Хильды, было уже темно. Она заметила Мореллу издалека: та давно поджидала её у входа.

– Добро пожаловать в новую жизнь, сестра, – сказала она и толкнула тяжёлую дверь…

Как во сне, Арла переступила порог. Она не сразу разглядела, что было внутри помещения; от волнения колени у неё подгибались: женщина понимала, что, придя сюда, она совершает святотатство. Она шла, полностью повинуясь своей спутнице, которая уверенно провела её через зал и усадила на скамью.

Зал был не так уж и велик, но производил впечатление огромного, – должно быть, из-за множества деревянных скамеек, стоявших длинными рядами. Арла узнала многих из тех, кто сидел в этом зале: здесь был и булочник, живущий через улицу от неё, и жена местного старосты; даже старый священник, отправлявший службы в местной церкви, сидел на некрашеной скамье…

В конце зала было устроено что-то наподобие алтаря: большой стол, накрытый алым бархатом и украшенный первыми весенними цветами… Арла удивилась: она не ожидала увидеть здесь цветы.

На возвышении, у стола, стоял Тарк.

– Иди сюда, – сказала Морелла. – Собрание сейчас начнётся.