— Не знаю, сэр. Помню, он сказал мне: «Хендрикс, как-то я увидел кое-что из окна — скажем, своего рода окна. При виде такого у тебя кровь застыла бы в жилах!»
— Он пояснил, что означали эти слова?
— Нет, сэр.
— А вы его спросили?
— Да, сэр. Он сказал, что не рассказывал об этом никому, кроме своей внучки. Она знает об этом деле все, сказал он, и ей известно, что именно его убьет.
— Вы когда-либо видели его внучку?
— Если и так, она не представлялась, сэр.
— Происходило в доме что-либо необычное до нападения на мистера Дигера?
— Нет, сэр. Я ничего не слышал и не видел, пока не услыхал крик мистера Дигера.
— Где вы в этот момент находились?
— Я как раз спустился вниз и направлялся в заднюю часть дома, чтобы посмотреть, все ли там заперто. Проходя через холл, я услышал ваш стук и затем крик мистера Дигера.
— Что случилось после этого?
— Крик перешел в какой-то захлебывающийся звук, после я услышал тяжелые шаги. Я попытался войти в комнату, но дверь была заперта. Тогда я спустился вниз и впустил вас и остальных.
Инспектор Конрой умолк, нервно барабаня кончиками пальцев по столу и глядя на узор, образованный пальцами и языком жертвы. Затем он спросил:
— Кто-либо угрожал жизни мистера Дигера?
— Нет, сэр.
— Мистер Дигер много путешествовал, не так ли?
— Не в последние годы, сэр. Но до этого путешествовал очень много.
— Вы обычно сопровождали его?
— Да, сэр. Особенно во время поездок в Индию. Я хорошо знаю эту страну.