— Что он приобретал в путешествиях?
— Идолов, ножи и тому подобное для своей коллекции.
— Бывали у него стычки с туземцами?
— Да, сэр, — ответил дворецкий. — Очень часто. При мне он убил туземного жреца в Тибете. А однажды я слышал, как он рассказывал другому джентльмену, что в Китае лишил жизни двух жрецов, пытаясь завладеть неким идолом.
Инспектор Конрой положил на стол перед дворецким раскрытую записную книжку и указал на изображение загадочной фигуры.
— Кстати, Хендрикс, — небрежно осведомился он, — что это означает?
Лицо дворецкого не дрогнуло. Он спокойно поглядел на рисунок.
— Не знаю, сэр.
— А раньше подобное видели?
— Нет, сэр.
— Китайский иероглиф, не правда ли?
— Может быть, сэр. Не могу сказать.
— Разве вы не знаете китайский? Ведь отец у вас китаец.
— Не знаю, сэр. Отца я никогда не видел. Я воспитывался в английской семье.
— Хорошо, — сказал Конрой. — Можете идти. Но дом не покидайте.
Инспектор поднялся на ноги.
— Я так думаю, Джерри, — сказал он мне, — что нам с тобою стоит отправиться по домам и немного поспать. Здесь нам больше нечего делать. Нужно сперва понять смысл этого иероглифа, а затем поговорить с Дороти Кроуфорд.
— Поеду домой, как только удостоверюсь, что Дигера можно поручить заботам медсестры, — сказал я. — Но придется сперва заехать в больницу, чтобы проверить состояние мисс Кроуфорд и некоторых других пациентов.
Инспектор Конрой позвонил в главное управление полиции. Когда в старый особняк Грамерси-Парка прибыли два детектива из отдела убийств, инспектор вручил им копию рисунка и отправил обоих в Чайнатаун. Детектив Оливер повез кинжал дьяволопоклонников в управление, где экспертам предстояло осмотреть оружие на предмет отпечатков пальцев, а полдюжины полицейских из участка на 22-й улице получили приказание занять сторожевые посты вокруг дома, на крыльце, на нижнем этаже и в библиотеке.
Час спустя, оставив старика Дигера на попечении ночной сестры, я поехал в больницу. Раненый еще не пришел в сознание, но его состояние улучшилось и показалось мне удовлетворительным. До больницы я добрался на такси; навстречу мне бросилась старшая медсестра ночной смены.