Преследование,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я знаю, — с глубоким вздохом сказала Диана. — Я только об этом и думаю. Но пока до битвы не дошло, пожалуйста, пусть это останется между нами.

Кэсси и хотела поддержать Диану, и тревожилась о ней. Ведь златовласке придется разрываться между любовью к Максу и преданностью Кругу, а Кэсси знала, каким властным бывает зов настоящей любви.

— Хочу задать тебе один важный вопрос, — сказала Кэсси, — и надеюсь услышать правду. Ты уверена, что чувства не помешают тебе, когда наступит время сражения?

— Да, абсолютно. — Диана перестала плакать, но глаза ее были красными и припухшими.

— Уверяю тебя, я навсегда останусь преданной Кругу, даже если это погубит меня. Я просто не готова рассказать им эту новость. Пожалуйста.

Слова Дианы прозвучали очень убедительно. Она права, Круг никогда не поймет, как она могла полюбить Макса.

— Я сохраню твой секрет, — сказала Кэсси. — Считай, что разговора не было.

Кэсси встала, собираясь уходить. Весь этот разговор о нитях и неразрывных связях заставил ее еще больше нервничать за Адама. Но пока Макс был поблизости, она не хотела рисковать, рассказывая Диане свои новости.

— Подожди, — когда Диана поняла, что подруга уходит, она тоже подошла к двери, — а зачем ты приходила?

— Ничего важного. Просто так, — сказала Кэсси.

Ей придется идти за Адамом в одиночестве. Но она должна идти, иначе будет слишком поздно.

17

Сверяясь с информацией из компьютера Адама, Кэсси добралась в Стокбридж сразу после заката. Прямо за мостом она увидела Миссионерский Дом — заброшенное старое серое здание с покосившимися ставнями и замшелым фасадом, то самое, что появилось в чаше во время их недавнего обряда.

Дом действительно окружала острая, но невысокая металлическая изгородь; Кэсси без труда перелезла через нее, угодив обеим ногами в чавкнувшую грязь, и начала осмотр территории. Она обошла вокруг дома, обдумывая варианты проникновения внутрь и пути отступления. У здания было три двери: на фасаде, с задворок и боковая. Все они казались ветхими, открыть их наверняка было легко, а задняя дверь так и вовсе оказалась незапертой. Героиня потянула ее, и та с негромким скрипом отворилась.

Кэсси тихо вошла и остановилась, ожидая, когда интуиция подскажет, где искать Адама. Она закрыла глаза и сосредоточилась, мысленно повторяя имя любимого.

Потом она услышала какой-то звук, доносящийся откуда-то из глубин дома. Слабый, еле слышный звук — шелест переворачиваемых страниц.

Кэсси пошла на этот шорох по темному пыльному полу; периодически повторяясь, шорох вел ее по длинному затхлому коридору, и в конце концов она оказалась у порога центрального зала. Зал был под завязку забит какой-то разномастной древней рухлядью, словно приобретенной в секонд-хенде. Казалось, владелец, прежде чем покинуть дом, снес сюда весь ненужный хлам.

Адам был здесь; тяжело дыша, он стоял перед Скарлетт, и Кэсси услышала хриплое:

— Я принес Книгу Теней твоего отца, что тебе еще от меня надо? Мне больше нечего тебе предложить.

Книга. Кэсси показалось, что она чувствует ее магнетизм. Значит, самые худшие опасения подтвердились. Адам выкрал книгу из ее комнаты: только он один знал, где она спрятана и где лежит ключ.