— Попытайся донести это до Мауры!
Тэсс смотрит на меня, и мы на мгновение словно меняемся ролями: младшая сестра становится мудрее и старше меня.
— Кейт, — она вздыхает так, будто бы я — непроходимая тупица, — мы не можем сказать это Мауре. Она решит, что мы просто ревнуем.
— Точно! — Я со стоном падаю на кровать. — Она думает, что я расстроена, потому что они с Еленой так сблизились.
Тэсс закатила глаза:
— Ну это просто раздражает. Маура просто тупеет от Елены и ловит каждое ее слово, как будто Елена — кладезь мудрости.
Я смеюсь и ерошу ее волосы:
— Всем известно, что кладезь мудрости — это ты.
— Я серьезно. Маура переняла ее манеру речи и ее мелкие привычки. Она очень старается произвести на Елену хорошее впечатление. Но я догадываюсь, в чем тут дело. Я — любимица Отца, ты была любимицей Мамы. — Тэсс говорит это совершенно буднично. — Ей хочется кого-то только для себя.
А я-то никогда не думала об этом.
— Как тебе удается быть такой умной?
Тэсс хихикает и заваливается рядом со мной.
— Это не ум. Я просто наблюдаю за людьми.
Что бы это ни было, я бы тоже не отказалась от такой способности.
— Ну, время для урока, — заявляю я и сажусь.
— Погоди, — Тэсс тоже садится, и ее волосы щекочут мне руку. — Откуда ты узнала новые заклинания? Миссис О"Хара говорит, ты была в книжной лавке; ты там узнала что-то о колдовстве?
Рассказ о пророчестве может подождать.
— Нет. Меня научила Саши Ишида.
— Саши Ишида — ведьма?! — шепотом кричит Тэсс.
Рассмеявшись, я рассказываю, как Саши и Рори заманили меня на чай. А потом собираю воедино свою энергию. Я думаю об ультиматуме Елены так, чтобы злость равномерно подпитывала мои колдовские силы, заставляя их кипеть белым ключом.