Габриэль поднял голову. Его глаза все еще были закрыты, на клыках блестела кровь, он улыбался. Потом он открыл глаза, яркие, как факелы, и Тана в ужасе отшатнулась. Тело Эйдана безжизненно выскользнуло из его рук на землю.
Габриэль смотрел на нее с выражением, которое заставило ее спросить себя, не думает ли он о ее пылающих щеках, о том, с какой скоростью бешено бьющееся сердце гонит кровь по венам, о ее красных губах.
И тут она вспомнила слова, которые вампир произнес в доме Лэнса.
Он не боялся, что
– Не надо, – сказала она, отходя. Горлышко бутылки, которое она все еще сжимала в руке, казалось жалкой стекляшкой, не больше.
Габриэль вытер рот тыльной стороной ладони.
– Пойдем, Тана, ночь только началась, и твой друг очень устал. Мы должны соорудить ему постель…
– Он… он будет жить?
– Нет, – ответил Габриэль. – У него нет шансов. Он хочет умереть, и умрет. Но не сегодня и не от моих рук.
– О, – сказала Тана. – Так с ним все в порядке?
В свете прожекторов кожа Габриэля выглядела почти белоснежной, а рот был испачкан красным, как бы он его ни вытирал. Она впервые видела вампира так близко, и ее поразило то, что теперь, без цепей, он был похож на тень обычного юноши, ее ровесника – высокий, босоногий, в джинсах и вывернутой наизнанку черной футболке, с растрепанными черными волосами. Но он был далеко не юношей.
И у его ног лежало безжизненное тело.
– Да. С ним все в порядке, – сказал он, протягивая ей руку, – но ты ранена.
Она посмотрела на себя, на грязное платье, окровавленные колени.
– У меня был не самый удачный день. Похмелье до сих пор не прошло, мои друзья мертвы, имбирный эль разбился… – к своему ужасу, она почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы.
Габриэль наклонился, поднял Эйдана и закинул его на плечо.
– Тогда попробуем исправить твой день, – сказал Габриэль с неожиданной искренностью, которая заставила Тану улыбнуться.
Глава 8
Наши мертвые живы, пока мы их помним.