Она посмотрела мимо него, в сторону далекой двери выхода из Ботанических коллекций, через которую она пришла сюда.
— Даже не думайте сбежать, — увещевал Слейд. — Когда я вошел в Здание шести хранилищ, то запер вход и заклинил замок сломанным перочинным ножом, чтобы никто не смог войти. Мы тут одни — только вы и я, — на его худом лице мелькнула странная улыбка.
Марго с трудом проглотила ком страха, подступивший к горлу, и задумалась. Она смутно вспомнила, что в дальнем конце Здания шести хранилищ есть еще один выход, и начала судорожно пытаться припомнить строение коридоров, которые могли бы привести к нему. Если б только она смогла пройти мимо Слейда, то добралась бы до запасного выхода и оторвалась бы от преследования. В конце концов, она знала все закоулки музея, а он нет…
— И даже не пытайтесь добраться до черного хода. Правда в том, что я знаю, эти подземные коридоры почти так же хорошо, как и вы.
Эти слова потрясли ее. Казалось, Слейд попросту угадывал ее мысли. Но она не дала страху парализовать себя. То была лишь очередная ложь — он пытался лишить ее надежды и запугать, сказав, что знает подвалы музея. Марго решила, что не даст провести себя.
— О, я знаю этот музей, как свои пять пальцев, — настаивал мужчина. — Видит Бог, я не желал этого — музей разрушил мою жизнь. Знаете ли, я не всегда работал в полиции Нью-Йорка. Я когда-то был агентом ФБР и даже был вторым в своем выпуске в Академии. И моим первым заданием в Бюро было возглавить передовой командный пункт прямо здесь, в этом музее, чтобы убедиться, что открытие некой сенсационной выставки пройдет без сучка, без задоринки. Знаете, что это была за выставка, Марго? Вы должны помнить, вы же тоже там были.
Марго присмотрелась к нему. Слейд, Слейд... она смутно вспомнила, что слышала это имя во время «зачистки» в ту страшную ночь, двенадцать лет назад, когда музей превратился в бойню. Она никогда не видела его лица. Мог ли он действительно оказаться тем же самым человеком?
— Вы...
Сержант посмотрел на нее с признательностью.
— Да, верно. Выставка «Суеверия». Мне не повезло, потому что за контингент ФБР ответственным назначили агента Спенсера Коффи. Выставка тогда прошла не слишком хорошо, не так ли? — он невесело усмехнулся. — Сколько было погибших? Двадцать шесть? Это был один из крупнейших провалов в истории Бюро. Настолько большой, что они сделали примером в назидание другим не только Коффи, но и всех нас. Коффи был переведен в Уэйко, а я был разжалован из ФБР вместе с остальной частью команды. После этого позора мне еще
Его горькая исповедь дала Марго время опомниться. Она попыталась разговорить его.
— И после этого вы начали…
— Я не имел никакого отношения к той катастрофе, что здесь произошла. Я даже на место происшествия не мог попасть, пока тут не осела пыль. Но никто не принял это во внимание — нет, меня просто бросили на растерзание волкам. Знаете ли, такие вещи могут сделать человека… скажем так,
Слейд подался вперед, сжимая облепиху, и Марго поняла, что он настраивается перед новой попыткой нанести удар по ее шее. Ее пальцы сомкнулись вокруг банки с образцом за спиной. Как только он собрался броситься на нее, она сильно замахнулась, попав по внутренней стороне его лодыжки и сбивая его с ног. Слейд на мгновение отклонился в сторону, чтобы восстановить равновесие, а она снова замахнулась банкой и разбила ее о его голову. Банка раскололась, разбрызгивая вокруг этиловый спирт.
Удар заставил Слейда рухнуть на колени. Марго вскочила и перепрыгнула через него, рванув по проходу. Свою сумку она крепко держала в руке. Позади нее Слейд поднялся с гневным воем.
Паника дала Марго силу и ясность ума. Она пронеслась по проходам, выбила дверь Ботанической коллекции, и повернула налево по коридору, направляясь к черному выходу из Здания шести хранилищ. Ввиду древней планировки музея путь будет лежать не напрямки. Марго придется пройти через целую вереницу складских помещений для того, чтобы добраться до выхода.
«
68
Констанс неподвижно лежала в грязи. Луч тусклого света перемещался по ней. До ее слуха доносился слабый ропот голосов переговаривающихся между собой наемников. Констанс ощутила странное сочетание чувств — раскаяния, огорчения и гнева. Особенно гнева. И дело было не в том, что ее могли вот-вот убить — сохранность собственной жизни после стольких прожитых лет была ей почти безразлична. Нет, она бессильно злилась, потому что теперь Пендергаст умрет из-за ее ошибки.
Она услышала слабые шаги, а затем другой голос произнес: