Джесси намеренно откашлялась, чтобы скрыть смешок, который она изо всех сил подавляла.
Этот мужчина выглядел довольно стереотипно. На вид ему было за пятьдесят, но, несмотря на то, что когда-то он производил достаточно эффектное впечатление, сейчас казалось, он лишь цепляется за остатки былой славы. Его парик со слишком блестящими волосами выглядел неестественно, что ещё больше подчёркивала линия перехода к его собственным, более русым волосам.
Он явно переусердствовал с автозагаром, и его кожа приобрела тёмный оливковый оттенок на каждом сантиметре его тела, в том числе и прямо под глазами. Его зубы были неестественно белыми, и, казалось, над ними изрядно поработали специалисты, поскольку они все как один были правильной квадратной формы. Он явно был ярым поклонником ботокса - с ямочками на щеках и лбом, подозрительно лишённым морщин. И наконец странное положение его тела заставило Джесси задуматься, не носил ли он под одеждой что-то вроде корсета.
- Клянусь, я не отец, - слишком громко и фамильярно сказал он.
На секунду Джесси застыла на месте от удивления, не зная, что и ответить.
- Мистер Маршанд, - наконец удалось ей произнести, - меня зовут Джесси Хант.
- Адвокат по установлению отцовства или начинающая актриса? – широко улыбнувшись, спросил он слащавым тоном. Очевидно, его устраивал любой из озвученных вариантов.
- Вообще-то, я из полиции, - ответила она после того, как ей удалось восстановить контроль над собой.
- О, это что-то новенькое, - всё так же невозмутимо произнёс он. – Вы пробудили мой интерес. Проходите, пожалуйста. Я могу предложить Вам чашечку чая с мятой и перцем, и мы сможем обсудить всё то, что привело Вас к двери моего дома.
- Благодарю Вас, - сказала Джесси, входя внутрь дома и с любопытством разглядывая его хозяина. – Думаю, мы можем обойтись без чая. Но я с интересом послушаю, что Вы мне ответите на вопрос, почему Вы делаете вид, что не знаете причины, которая меня сюда привела.
Маршанд не мог скрыть своего удивления.
- Неужели меня так легко раскусить? – нисколько не смутившись, спросил он.
- Да, - сказала Джесси. – Кроме того, Ленни Лендер не мог не позвонить Вам в ту же секунду, как только я вышла из его офиса.
- Ну что ж, теперь, когда Вы упомянули этот факт, мисс Хант, - сказал он, провожая её в гостиную, - я должен признаться, что Леонард действительно позвонил мне некоторое время тому назад. Ваш визит его очень расстроил. По правде говоря, несмотря на достаточно бодрый вид в данный момент, большую часть времени за последние несколько часов я провёл, проливая внутренние слёзы из-за потери моей дорогой Мисси.
- Внутренние слёзы? – переспросила Джесси.
- Да, дорогая. Учитывая специфику моей работы, я практически утратил способность плакать – это одновременно и мой дар, и моё проклятие.
- Понятно. И Вы, конечно, знаете, что Мисси на самом деле была не той, за кого себя выдавала.
- Фиона сказала мне, что девочка использовала вымышленное имя. Но, в любом случае, я никогда не называл её Мелиссой. Я называю актрис только их сценическими именами. Это сущий пустяк, но я считаю, что таким образом помогаю им оставаться в образе.
Насколько это было возможно, Джесси пыталась отделить содержание слов Маршанда от его показной манеры говорить. В этом ей помогало то, что она сосредоточила внимание на его носе – единственной части тела, над которой, похоже, ещё не потрудился пластический хирург.
- Я заметила, что Фиона рассказала Вам о том, что имя девушки на самом деле было вымышленным. Но насколько я понимаю, Вы лично помогли некоторым девушкам выбрать себе вымышленные имена. Это правда?