– Что – поэтому?
– Ты же меня спросил – почему. Вот поэтому я возвращаюсь к Стиву.
– К Стиву? Ты зовешь его Стивом?
– Он же вылитый Стив, – ответила Молли. – Мне пора. Я оставлю твои пистолеты на сиденье красного грузовичка, который ты угнал. И не пытайся за мной следить, ладно?
Тео кивнул.
– Молли, только не позволяй ему больше никого убивать. Дай мне слово.
– А ты дай мне слово оставить нас в покое.
– Этого я не могу.
– Ладно. Тогда береги себя. – Она схватила автомат, пнула ногой дверь и выскочила на улицу.
Тео слышал, как Молли спустилась по ступенькам, остановилась, снова поднялась. В дверях показалась ее голова.
– Жалко, что ты никогда не чувствовал себя особенным, Тео, – сказала она.
Тео натянуто улыбнулся.
– Спасибо, Молли.
Гейб
Гейб стоял в вестибюле дома Вэлери Риордан и рассматривал сначала свои походные башмаки, потом – белый ковер, потом – опять свои походные башмаки. Вэл ушла в кухню за вином. Живодер шибался где-то снаружи.
Гейб сел на мраморный пол, развязал шнурки и стянул обувь. Ему доводилось бывать в помещении девятого уровня чистоты – на биотехническом предприятии в Сан-Хосе, – где сам воздух выскоблили и отфильтровали до микрона, а на себя нужно было надевать пластиковый костюм зайки с индивидуальной пуповиной подачи воздуха, чтобы ничем не заразить опытные образцы. Странно – здесь него возникло похожее чувство: я – глашатай грязи. Слава богу, Тео заставил его принять душ и переодеться.
Вэл вошла в опущенную ниже уровня вестибюля гостиную с подносом, на котором стояли бутылка вина и два бокала. Она посмотрела на Гейба, застывшего на верхней ступеньке, точно он готовился нырнуть в котел раскаленной лавы.
– Ну, входите же, садитесь.
Гейб сделал робкий шажок:
– Славно у вас тут.