Роберт и Мэг из замка внезапных чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

Роберт пригнулся и прошёл в тёмное маленькое помещение. Свет сюда не проникал, комнатка освещалась только мерцанием тлеющих углей очага, и мальчику стало немного страшно. Но он постарался не показывать испуга, а подошёл к покосившемуся столику и выложил на него хлеб и яблоки.

– Простите за скудность еды, – сказал Роберт, – но это всё, что есть. Угощайтесь, госпожа, прошу вас.

Старуха недоверчиво посмотрела на мальчика, перевела взгляд на еду на столе. Закрыла дверь и подошла к столику. Отломила хлеба, погрызла яблоко…

– Поздно уже, – сказала она, поев. – Спать пора. Ложись на лежанку.

– А куда ляжете вы, госпожа Берта?

– Найду, куда лечь, – пробурчала она. – Спи давай.

Роберт улёгся на жёсткую лежанку, укрылся тонким лоскутным одеялом и уснул, чтобы проснуться на мягкой кровати в светлой комнате. Сначала он долго не мог сообразить, где находится, а затем резко вскочил, вспомнив события прошлых суток. Подхватил лежавший на стуле рюкзак. Умылся из старинного умывальника и вышел на кухню, главной достопримечательностью которой была старинная белёная печь. У печи хлопотала молодая статная женщина в клетчатом коричнево-зелёном платье.

– Доброе утро, – сказал ей Роберт. – Вы не подскажете, где госпожа Берта?

– Доброе утро и тебе, – отозвалась женщина. – Но что тебе за дело до ненужной старухи? – удивилась она.

– Госпожа Берта оказала мне гостеприимство. Я не хочу оказаться в её глазах неблагодарным.

– У неё не было для тебя ни еды, ни кровати, ни даже умывальника!

– Но были доброта и ночлег, – вскинул голову Роберт.

– Но разве не лучше моё гостеприимство?

– Я благодарен за честь, госпожа, но я бы хотел убедиться, что с госпожой Бертой всё хорошо.

Он правда забеспокоился о старухе. Дом легко мог измениться за ночь – ему к такому не привыкать, – но куда пропала хозяйка? Не может же это быть…

Женщина звонко рассмеялась. На мгновение её окутала дымка… и вот перед мальчиком стоит старая Берта. Дом вокруг снова стал уродливой землянкой. А уже в следующую секунду всё приняло прежний вид.

– Простите, госпожа, – поклонился Роберт. – Я и помыслить не мог…

– Зато прошёл моё испытание. Еды не предлагаю, если не хочешь остаться здесь навсегда, но вот советом помогу. Что привело тебя сюда, мальчик из иного мира?

И Роберт принялся рассказывать о том, как, угрожая его сестре, фея заставила его подписать контракт и отправиться на поиски меча-кладенца, способного победить чудо-юдо. Берта внимательно выслушала его.

– Нелегко тебе придётся, – сказала она. – Путь к тому, что завладел мечом, я тебе укажу, но этот великан не отличается добротой, и не отдаст тебе меч просто так. Да и победить чудо-юдо… не знаю, возможно ли такое, даже с волшебным мечом.