Собрание птиц

22
18
20
22
24
26
28
30

– О, Джейкоб. Мне так жаль, прости меня за эти необдуманные слова. Я была рассержена.

– Я понимаю. Именно поэтому ты позволила себе говорить откровенно. На самом деле ты все еще любишь его.

Она молчала. Молчание и было ее ответом.

Все оказалось так просто.

Эмма не в силах была противиться симпатии ко мне потому, что я был так похож на ее утраченного возлюбленного. И я не разбивал ей сердце, ведь она никогда не дарила мне его.

– Я не хочу, чтобы ты возненавидел меня, – прошептала она и опустила голову.

В этот момент, в лучах заходящего солнца, она выглядела такой юной. Мне стало невыносимо жаль ее.

– Я никогда не смогу возненавидеть тебя, ни за что.

Эмма положила голову мне на плечо, и я не отстранился.

Наступили сумерки. Я смотрел, как багровое солнце садилось за горную цепь, тянувшуюся вдоль дороги. Бескрайняя равнина погружалась в печальный серо-голубой сумрак позднего вечера.

– Что он сказал? – спросил я. – О чем вы говорили, когда ты ему позвонила?

– Он почти ничего не говорил. – Эмма вздохнула. – У него был такой злой голос. Он сказал, что мне не следовало звонить.

– Но ты не смогла устоять перед искушением.

Эмма продолжала так тихо, что я едва расслышал:

– Он сказал, что ему некогда, он ужинает с семьей. И повесил трубку. – Когда она подняла голову, я увидел в ее глазах слезы. – Я почувствовала себя такой идиоткой. А потом мне пришлось возвращаться к машине, где ты ждал меня, и притворяться, что ничего не случилось.

Словно острая иголка уколола меня в самое сердце. А в голове вдруг пронеслась неожиданная и дикая мысль: «Неужели мой дедушка мог вести себя как подонок?»

Я обнял ее и прошептал:

– Эмма, мне очень жаль.

– Не надо меня жалеть, – возразила она. – Наверное, мне нужно было услышать это. Чтобы столько лет спустя отпустить его – совсем отпустить.

Совсем отпустить. Но слишком поздно для нас с ней.