День расплаты

22
18
20
22
24
26
28
30

Один из них нашел ключи от наручников на теле Стейси, и Берри сунул их к себе в карман. Потом он повернулся и заглянул в «лендровер», где все еще сидела Нора Мэрфи.

— Ты здесь, Нора, любовь моя? Вот и я, мужчина твоей мечты.

Из-за поворота подъехал большой автофургон и затормозил рядом с нами.

Берри вытащил ее из «лендровера» и обнял.

— Не бойся меня, Нора. Видишь, я даже предоставил транспорт, чтобы доставить тебя домой. Ко мне, конечно.

Она, ужасно рассерженная, старалась высвободиться из его объятий, но он только крепче облапил ее и крепко поцеловал в губы.

— Нам есть о чем поговорить, Нора. О старых временах, о тебе и обо мне, о Коротышке, о королях и капусте, о кораблях и о том, что там у вас запрятано, — о золотых слитках.

Она сразу затихла и не отрываясь смотрела на него; у нее на лице плясали отблески пламени.

Он рассмеялся и сказал:

— Да, Нора, только так.

Потом подхватил ее на руки и понес к фургону.

Глава 9

Испанская голова

Место нашего назначения, как я понял потом, было всего в двенадцати милях по берегу от Страмора. Но мы ехали туда окольными путями, поэтому потратили почти час.

В стенке фургона были два маленьких окна, закрытых пластиком. Во время поездки мало что было видно, но дождь наконец кончился, и, когда мы свернули на прибрежную дорогу, настала ясная лунная ночь.

Дорога следовала изгибам скалистого берега; насколько я мог судить, слева от нас, отделенный заборчиком, был обрыв глубиной в добрых две сотни футов.

Наконец мы свернули налево на узкую дорогу, фургон затормозил, и один из людей спрыгнул на землю, чтобы открыть ворота. Слева была вывеска. Я изогнул шею и ухитрился прочитать слова: «Испанская Голова» и «Национальная собственность», прежде чем открыли ворота и мы въехали в них.

— Испанская Голова, — прошептал я на ухо Hope. — Это что-нибудь говорит вам?

— Это дом его дяди.

Один из наших стражей подался вперед и ткнул меня в плечо: