- Вы в порядке? - спросил я.
В ответ она издала долгий глубокий судорожный вздох. Я быстро и крепко обнял ее. Некоторое время спустя она высвободилась.
- Благодарю вас. Теперь я в полном порядке, - произнесла она на прекрасном английском, хотя и с небольшим французским акцентом.
- На вашем месте в следующий раз я выбирал бы себе компанию более осторожно, - заметил я.
Она проигнорировала мои слова, отвернулась и снова посмотрела на море.
- А он и на самом деле красив, этот мир, в котором мы живем, вы не находите?
Такой ответ, если учесть то, что произошло несколько минут назад, мог поставить в тупик кого угодно. Но она была, конечно, права. Эта ночь являла собой действительно Божью благодать.
- Знаю, - улыбнулся я. - Природа прекрасна, и только человек гнусен.
Она поглядела на меня снизу вверх, слегка нахмурясь:
- А вы странный человек. Можете быть мягким, а вот только что...
- Согласен, мой ангел. Я страшен в гневе. Но прошел суровую школу. Конечно, я мог бы стать и на их сторону. Вы предпочли бы это?
- Простите меня, пожалуйста. Я иногда бываю очень глупой. - Она протянула руку. - Меня зовут Клер Бувье, и я на самом деле вам очень благодарна.
Я задержал ее руку в своей на мгновение дольше, чем полагалось, и вовсе не по романтическим причинам, а потому, что ее ладонь показалась мне натруженной. Это совсем не соответствовало ее типу.
- Джек Нельсон, - отрекомендовался я. - Похоже, я появился там вовремя?
Она снова испустила глубокий вздох:
- Да, мистер Нельсон. Вы появились вовремя.
- Ну и отлично. Где вы остановились?
- В отеле на авениде Анденес, прямо у пристани, от которой отходит катер на Форментеру.
- Прекрасно, - кивнул я. - У меня есть подруга, у которой вилла в миле отсюда. Я сначала завезу вас туда, мы добудем для вас какую-нибудь одежду, а потом доставлю в отель. Или в полицию. Это как скажете.
- Нет, не надо полиции. - Она отреагировала спокойно и вполне определенно. Но я возразил: