Мороз по коже

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это ничего не значит.

– Значит. Не десять же человек его похитили. Он их мог видеть только на базе.

– Мелочи все это, Пигмей. Меня другое беспокоит. Зачем им бабенка понадобилась? Так, смазливая шлюшка, пустышка. Ничего ценного собой не представляет.

– А если она из их команды? Сам же говорил, что ей уже однажды удалось выскользнуть из лап твоих архаровцев. Значит, она чего-то стоит. И те, кто звонил, тоже не лыком шиты. Может, тряхнуть ее?

– Уже тряхнули. Глухо.

Сократ встал.

– Пойдем глянем.

Они вышли в коридор и остановились возле одной из стальных дверей. Сократ откинул засов и открыл тяжелую створку. Свет из коридора проник в темное, сырое помещение. На цементном полу скрючившись лежала женщина в порванном платье, с растрепанными волосами и ссадинами на теле.

– Перестарались, – сказал Пигмей.

– Ничего, отмоем. Никто не готовил ее к балу. А в печи огонь все сожрет, чего ни дай, он непривередливый.

Сократ подозвал охранника, сидевшего за столом в конце коридора.

– Вызови врача, гримера и подберите ей одежду. Через полчаса она должна выглядеть как новенькая.

– Так за ней уже могильщики приехали, шеф!

– Отменяется. Выполняй, что сказано.

– Понял.

Сократ вернулся в кабинет, Пигмей следом. Он снял телефонную трубку, набрал три цифры и отдал следующий приказ:

– Мне нужны четыре группы по пять человек на обычных машинах с хорошим вооружением, форма одежды уличная, стандартная, без всяких прибамбасов. И еще две машины для оцепления, форма одежды ОМОНа, машины снарядить соответствующей символикой. Автоматы, бронежилеты, каски, все как положено. Через пятнадцать минут доложить о готовности.

Сократ бросил трубку.

– Ну что, Вова, нам остается только ждать.

– Ох, как мне не нравится твоя стратегия.