Исцеление смертью,

22
18
20
22
24
26
28
30

– В чем дело на это раз? – безучастно поинтересовался Римо, не отрывая взгляда от самолета.

– Продается правительство Соединенных Штатов Америки, – прошептал, перегнувшись через стол, доктор Смит.

– Эка невидаль! – Римо мрачно посмотрел на стоявший перед ним стакан с водой, перевел задумчивый взгляд на лоснившуюся румянцем свежую булочку и спросил: – Что тут нового?

– Я имею в виду, что оно продается на мировых рынках как обычный товар, – уточнил доктор Смит.

– Значит, теперь оно будет, наконец, международным? Хотя вот уже четверть века оно, собственно, таковым и является, – высказал свое мнение Римо.

– Кто-то выставляет на продажу контроль за ключевыми министерствами в правительстве Соединенных Штатов Америки. Речь идет о министерствах обороны, национальной безопасности, финансов, разведывательных систем и других. На про-да-жу! – произнес по слогам доктор Смит. – Представляете?

– Что тут сказать? Покупайте!

– Будьте серьезнее, – не поддержал шутку доктор Смит.

– А я совершенно серьезен, дорогой коллега. Мне совсем не до шуток, – вновь посуровел Римо. – Я серьезен, когда оставляю без головы какого-нибудь парня, о котором сроду не слыхивал. Я серьезен, когда решаю, в какую сторону кинется стоящий передо мной человек. Я серьезен сейчас, когда говорю, что все это не имеет ко мне никакого отношения, как, впрочем, никогда и не имело. Мы были глупцами, если думали иначе. Я долго размышлял, Смит, и, наконец, решился.

Римо вновь отвернулся к окну, продолжая наблюдать за самолетами.

– О"кей! – не стал спорить Смит. – Давайте выйдем отсюда. Я хочу кое о чем рассказать.

– Если вы надеетесь устранить меня, не пытайтесь. Не сможете!

– Я не так глуп, Римо, как вы думаете. Да и жить мне пока не надоело.

– Ерунда! Вы ничем не связаны, поэтому готовы на все ради этой страны. Мне следовало бы убрать вас, а потом посмотреть, на какие спусковые крючки станут нажимать компьютеры Фолкрофта.

– Оставьте, Римо! Я хочу рассказать вам о человеке по имени Кловис Портер.

– Он что – проводник в вагоне? – усмехнулся Римо. – Вы, истинные американцы, любите придумывать имена со значением.

– Может быть, вы тоже истинный американец?

– Вряд ли, мне повезло бы больше. Кловис Портер? Я не стал бы рассказывать о Кловисе Портере даже вербовщику с кнутом. Кловис Портер?..

– Да, именно Кловис Портер, – вновь заговорил Смит. – А теперь послушайте.

Но потребовалось какое-то время, пока они добрались на такси до города, после чего он смог подробно пересказать досье Кловиса Портера, не забыв сообщить, что сто лет назад семья Портеров разорилась. Они еще долго бродили по Вашингтону.