Остров зомби,

22
18
20
22
24
26
28
30

Уклоняясь от ударов приклада, Римо попытался встать рядом с мужчиной, и тот наконец понял, что незнакомец на его стороне. Тогда Римо принял на себя толпу. Уже через несколько секунд вокруг них образовался барьер из стонущих людей.

Толпа перестала напирать. Люди взывали к прохожим, чтобы им помогли справиться с бельм, который находится у них в ловушке. Но на улицах и так хватало развлечений, ведь здесь единственной необходимой вам кредитной карточкой служил молоток потяжелее, да были бы только рядом надежные друзья. Кроме того, этот белый умел калечить людей, что никому не прибавляло энтузиазма. И прохожие спешили дальше по своим делам.

Римо провел ночь у ворот, рядом с хозяином. Тот был родом из Джексона, штат Миссисипи, а сюда приехал с отцом, еще будучи мальчишкой. Отец работал привратником в крупной фирме. Став взрослым, сын устроился на почту, его жена и два сына тоже работали, и все деньги они откладывали, чтобы купить этот небольшой мясоперерабатывающий заводик. Стоя перед воротами, Римо и негр могли видеть, что творится в других местах.

– Разве мог я не встать здесь с ружьем? – говорил хозяин. – Сыновья поехали за мясом, а что я сказал бы им потом? Что все наши труды пошли псу под хвост? Да лучше умереть. В этом заводике – вся наша жизнь. Вот я и остался. А вы-то почему ввязались в это дело?

– Потому что мне везет, – ответил Римо.

– Не понимаю.

– Это хорошее дело. Сегодня ночью я сделал хорошее дело. Давно такого со мной не было. От этого на душе хорошо. Мне повезло.

– Но это «хорошее дело» было довольно опасным, – сказал мужчина. – Сначала я чуть не пристрелил вас, а потом мог запросто снести прикладом башку. А если не я, то эти подонки могли вас прикончить. Это опасные люди.

– Да совсем они не опасны, – возразил Римо. – Обыкновенный сброд. – И он небрежно махнул рукой в сторону снующих людей – те, визжа и смеясь, тащили все, что плохо лежит, теряя на ходу украденные шмотки.

– И подонок может убить... А вы двигаетесь очень плавно. Никогда не видел, чтобы люди так дрались.

– А почему ты должен был это видеть? – сказал Римо.

– Как называется эта борьба?

– Это трудно сказать, – уклончиво отозвался Римо.

– На каратэ не похоже. И на таэ-квон-до тоже. Сыновья показали мне кое-какие приемы, чтобы я мог в случае чего постоять за себя, если останусь один на заводе. Немного похоже, но все-таки не совсем то.

– Понимаю, – сказал Римо. – То, что я делаю, кажется медленным, но на самом деле все происходит очень быстро.

– Похоже на танец в замедленной съемке.

– Хорошее описание. В своем роде это действительно танец. Твой партнер – твоя мишень. Все задумано так: делай все, что тебе нужно, считая, что твой партнер мертв с самого начала. Он как бы просит убить его и помогает тебе в этом. Такая вот связь вещей.

Римо понравилось его объяснение, но мужчина казался озадаченным, и Римо догадался: никогда тому не понять, что такое Синанджу.

Как объяснить людям, что с самого рождения они неправильно дышат и неправильно живут? Как объяснить, что есть другая жизнь? Как объяснить, что ты жил этой другой жизнью более десяти лет и вот теперь вдруг понял, что этого недостаточно? Правильно дышать и двигаться – это еще не все в жизни.

Когда взошло солнце, окрасив розовым светом усыпанные битым стеклом улицы, и полиция, решив, что опасность погромов миновала, вернулась к своим обычным обязанностям, Римо расстался с негром, так и не назвав своего имени.