Сладкие сны,

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда потом его спросили зачем он подстрелил издателя, которого должен был лишь напугать, он ответил:

– Я хотел нагнать на него как можно больше страху.

Патти Шиа гонялась за Т.Б. Донлеви в Ирландии, Нью-Йорке, в Сан-Франциско и в Чикаго. Наконец она добралась до него в вестсайдском ресторане Нью-Йорка.

Она набралась храбрости и сказала, что хочет его разоблачить. В ответ Донлеви так рассмеялся, что поперхнулся соком.

– Разве я сказала что-нибудь смешное? – спросила Патти.

– Самое смешное в этой истории – ты, – еле выговорил он.

– Почему?

– Да потому что я работаю на вашу компанию.

Он говорил чистую правду.

И вот сейчас он сидел у нее на кухне, поигрывая гранатой, и ждал, когда она укажет ему очередного клиента.

Склонившись над большим куском яичницы с беконом, Патти описала ему наружность профессора Вули.

– У него сегодня лекция. Она уже началась. Ты можешь найти его в большом зале Фэйвезер Холл.

Т.Б. то вынимал чеку из гранаты, то вставлял ее обратно. Патти Шиа завороженно смотрела на его длинные пальцы.

– Там у них в подвале – телецентр колледжа, – подумав, добавила она.

– Ты хочешь сказать, что я должен заняться им в дополнение к основной работе? – вставая, спросил Т.Б.

Он сунул гранату в карман и направился к дверям.

– Эй! – крикнула она, рванувшись за ним.

Он обернулся, и она всем телом прижалась к нему.

– Ты вернешься потом? – спросила она, теребя лацкан его кителя.

– Осторожно, – сказал Т.Б. Донлеви. – Граната может взорваться.